有奖纠错
| 划词

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

论您采取怎样的预防措施,别人都注意到您的存在

评价该例句:好评差评指正

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

他的兄弟们没法回答他,因为他的就足以让他们惊慌失措

评价该例句:好评差评指正

Petit montage hyper simple et super efficace pour détecter la présence d'eau dans un sous-marin.

小型,超简单,超高效的组件,可检测潜艇中是否存在水。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还是闷头工作,顾及我们的到来

评价该例句:好评差评指正

La célébrité a fait un éclat en sa présence .

这位名人便引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正

Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.

法国前驻华使席了此次仪式。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'abusez pas, et votre présence ne gêne en rien mon programme... Passepartout ?

“您妨碍,您跟我们在起,对我的旅行计划毫无影响。路路通!”

评价该例句:好评差评指正

On ne peut tabler sur sa présence.

我们能指望他

评价该例句:好评差评指正

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

参加这个仪式是合适的。

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到个行人路过。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

评价该例句:好评差评指正

En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .

在这些令人伤心的日子里, 您在这就是对我的安慰。

评价该例句:好评差评指正

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 400 invités sont en présence pour cette cérémonie de passation des pouvoirs.

这次仪式约有400位宾客被邀请。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...

此次活动的还有……主任……先生,我们谨向他表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,部分老百姓愿意在自己的国土上有异议人士存在

评价该例句:好评差评指正

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我来能给你带来少许安慰的话,赶快告诉我,我马上赶过来。

评价该例句:好评差评指正

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们的使得我教了些东西。

评价该例句:好评差评指正

Jia plafond, au-dessus de votre présence est le meilleur choix.

佳佳帽业,顶上风采是你最好的选择。

评价该例句:好评差评指正

Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché.

为了确保长期发展, 着眼未来, 必须持之以恒地长期确保在(中国)市能见度.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Leur présence donne lieu à de nombreuses discussions.

他们存在,引起了大量讨论。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Il n’était pas un lieu, pas une discussion, pas une circonstance, que sa présence n'illuminât.

,照亮了每一处角落,每一谈话,每一种境遇。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Donc, vous l'avez compris, ma présence est aussi une marque d'exigence.

因此,正如您所理解那样,我存在也是一种紧迫性标志。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

C'est tout l'enjeu de la présence de la Présidente de la Commission.

这就是委员会会议全部意义所在。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Tel est le sens de ce travail, et de notre présence ce soir.

这就是这项工作意义,也是我们今晚意义。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Quelle est la raison de la présence de Christine dans la ville ?

克里斯蒂娜这个城市原因是?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Nadia, Dakota, merci de votre présence, la scène est à vous.

Nadia、Dakota,感谢你们到来接下来舞台是你们

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne parlerai qu'en présence de mon avocat.

直到我律师,我才会说话。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais s’il subit le même stress en présence d’autres primates, il a moins d'ulcères.

但如果它在其他灵长类动物陪伴下承受相同压力,溃疡就会减少。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册 视频版

En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.

不管是在海边还是在内陆地区,这些艺术家们都能证明他们存在

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Grâce à la présence d'artistes venants de plusieurs régions, notre fête obtiendra un succès remarquable.

由于一些来自其他地区艺术家们到来,我们节日会取得很大成功。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je suis aussi très content de votre présence.

我也很高兴您光临

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ils nous expliquent les raisons de leur présence dans ce club.

他们给我们解释加入这个俱乐部原因。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je reconnais ta présence aussi dans cette pièce.

我承认你存在

评价该例句:好评差评指正
人体科学讲堂

La présence d'un anévrisme, c'est-à-dire un défaut qui fragilise un vaisseau sanguin du cerveau.

动脉瘤危险存在威胁着大脑血管。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais aujourd'hui, la présence des SBA est contestée.

但现今,SBA存在仍有争议。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il sent la présence des deux jeunes.

它感觉到有两个年轻人存在

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais on voit également la présence de la langue dans d'autres strates de la société.

但我们也看到法语存在于其他社会阶层。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Cette présence dans mon dos me gênait.

背后有一个,使我很不自在。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Sa présence dans les cours d'eau est un bon indicateur de la qualité des habitats.

它在河流中存在是栖息地质量一个很好指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接