有奖纠错
| 划词

Hard vie, préoccupé par le caractère, nous sommes en développement et ça grimpe!

用心生活,关注品格,我们正在发展,壮大!

评价该例句:好评差评指正

NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.

NAI-LOK时刻关注用户的需求,竭力奉献最好的产品。

评价该例句:好评差评指正

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央行对法国行的行动表示了关切

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.

秘书长说,他对被占领土上的暴力行为升级深感关切

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多张局势。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

评价该例句:好评差评指正

L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.

欧洲联盟仍然关心中东局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能造成的人道失。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展的人道局势。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se déclare préoccupée par la stagnation du Cycle de négociations commerciales de Doha.

我国代表团对多哈贸易谈判回合停滞不前表示关切

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切嫩境内持续的政治危机。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est également très préoccupé par la situation humanitaire dans la bande de Gaza.

联合王国还对加沙地带的人道局势深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.

委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.

爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年增加。

评价该例句:好评差评指正

Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.

缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les informations faisant état de nombreux cas de violence conjugale.

委员会对提到许多家庭暴力案件的资料表示关注

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道影响深感关切

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我们仍然非常关切伊朗核方案的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antixérophtalmique, anti-yeux-rouge, antizymique, antizymotique, antlérite, antofagasta, antofagastite, antogamie, Antoinette, antomonoxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Mon chéri, pourquoi es-tu si préoccupé par ta collection japonaise ?

我亲爱,为什么你热衷于收集日本作品呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.

两个对话人仿佛各有所思我们把他们谈话尽量逐字逐句地记录下来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.

但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不在焉

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.

他仍旧有种心情缭乱而力自镇静神气

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le journaliste s'était assis sur son lit et paraissait préoccupé par ses ongles.

记者坐在他床上,仿佛在操心指甲。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il se montra ensuite fort préoccupé par l'adjectif « superbe » .

接着,他对" 漂亮" 这个形容词显得忧心忡忡

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil revint à sa cabine mais le Canadien, l’air assez préoccupé, me suivit.

康塞尔也回到他舱房里,但加拿大人却满脸焦虑地跟着我走进房间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait fort peu préoccupé de cette question du feu.

他好象一点也不为火问题而躁

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.

想象力还在他刚写故事里,尽是悲剧性

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.

冉阿让主要是注意背着光线,随便他干。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu crois que ce n'est pas trop grave ? demanda Hermione, préoccupée.

“你们说他不会有事吧?”赫敏紧张地说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On s'arrangera, dit Mrs Weasley, mais elle paraissait préoccupée.

“哦,我们会有办法,”韦斯莱夫人说,可是看上去有点发愁

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait l'air préoccupé par quelque chose.

他好像为什么事心烦意乱

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry croisa quelqu'un qui semblait aussi préoccupé que lui.

突然看见一个和他一样心事重重人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je mangeai mal, étant trop préoccupé.

因为过度忧虑,我吃不下饭

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en fait, les chipriotes sont plutôt préoccupés par leur possible réunification, souhaitée au Nord comme au Sud.

但事实上,塞浦路斯人更关心是他们可能统一,这是南北双方都希望看到

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Chacun remarqua que le roi avait l’air triste et préoccupé.

大家都注意到,国王脸色忧郁,心事重重

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je suis très préoccupé évidemment de la situation sur le terrain.

我显然非常关心当地情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Etes-vous plus préoccupés par la protection d'une peinture ou la protection de notre planète?

你更关心保护一幅画还是保护我们星球?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc à quinze ans, on est préoccupé.

所以到了十五岁,我们就很担心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antre, antrectomie, Antrényl, antrimolite, antrite, antro, antrocèle, antroscope, antroscopie, antrostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接