有奖纠错
| 划词

Douze est l'entier naturel suivant 11 et précédant 13.

十二是十一之后十三之前整数。

评价该例句:好评差评指正

On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.

奥运会开幕欢快节日气氛差很远。

评价该例句:好评差评指正

Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.

更令西方社会担忧是,这件事可能是一个导火索

评价该例句:好评差评指正

Il ne m'a précédé que de cinq minutes.

他只五分种。

评价该例句:好评差评指正

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

评价该例句:好评差评指正

Ecrire à côté de ce qui précède l’écrit c’est toujours le gâcher.

写得与作品之前想法不一样,就是失败。

评价该例句:好评差评指正

La fièvre est ordinairement précédée par le frisson.

发烧通常先打寒

评价该例句:好评差评指正

Ils furent précédés dans cette recherche par les Américains.

在这项研究中他们被美国人领先了。

评价该例句:好评差评指正

L'image précède-t-elle le mot ou le mot précède-t-il l'image?

究竟是先有影像才有文字是先有文字才有影像呢?

评价该例句:好评差评指正

Pour vous, il est entendu que la pratique précède la théorie.

(对你们来说,当然是实践先于理论。

评价该例句:好评差评指正

Je parle du temps qui a précédé le collège de Saigon.

我说去西贡上中学之前情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce que je dis est sans relation avec ce qui précède.

我所说, 和前面已讲

评价该例句:好评差评指正

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

产前和产后合理一段时间内保护母亲。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations qui précèdent correspondent dans une certaine mesure aux «stades de la diversification».

确定情况与“多样化阶段”在一定程度上相吻合。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de ce qui précède, la délégation chilienne s'abstiendra pendant le vote.

鉴于上述理由智利代表团将在表决中投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

一个与此相关动态是,南南贸易保持了增长

评价该例句:好评差评指正

On trouvera un récapitulatif de ce qui précède au tableau 7 ci-dessus.

上述变动汇总情况见上表7。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce qui précède, l'Assemblée voudra peut-être envisager certaines modifications.

因此,大会不妨考虑是否需要作某些调整。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est structuré en trois sections principales précédées d'une introduction.

本报告在导言之后分为三个主要部分。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules doivent attendre que le véhicule qui les précède ait été contrôlé.

车辆必须排队,等待一辆车完成检查过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satyriasis, satyrique, saualpite, Saucastin, sauce, saucé, sauce de soja, saucée, saucer, saucier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.

这一切都是在不慌不忙情况下,混战少见那种严肃态度和咄咄气势中完成

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先于婚姻,那么对婚后生活厌倦肯定毁灭爱情。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mon nom de femme mariée n'est valable que précédé de « Madame » .

我已婚后姓只“夫”这个词后才有效。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et finalement, CAR, à la différence de PARCE QUE, est toujours précédé d'une virgule.

最后呢,与parce que不同是,car通常前面有一个逗号。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.

我希望分娩能顺利进行,就像上个月一样。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知测试 250 activités

D. Des douleurs qui précèdent la surdité.

耳聋之前痛苦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout ce qui précède est méprisable et doit être détruit.

存在公元570年之前一切都令鄙视,得毁灭才行。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Je me suis levé sans rien dire et il m'a précédé vers la porte.

我站了起来,没说话,他领着我出去了。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

" Même" doit alors être précédé d'un trait-union.

然后," Même" 必须前面加上连字符。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une forte odeur de pain grillé précéda une bordée de jurons en italien.

他闻到一股面包烤焦味道,接着听到一连串意大利语骂声。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En France, la tradition est ancienne et précède d'ailleurs le cinéma.

在法国,这一传统历史悠久,甚至电影。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar.

路路通走进了马戏棚前面圆往回廊,要求见一见巴图尔卡先生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.

这种最初尴尬发生强迫谈话之前

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je m’élançai vers la plate-forme. Ned Land m’y avait précédé.

我跑到平台上,尼德已经在那里了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

La 11e heure précède la renaissance du dieu solaire.

第十一个小时是太阳神重生之前时刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Bon en tout cas, cette cacophonie renforce l'extrême tension qui précède le combat.

无论如何,这种嘈杂声音加剧了战斗极端紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous voyez que Top nous a précédés !

“你看,托普已经进去了!”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est la période précédant, les élections durant laquelle les candidats et les partis politiques font campagne.

这是选举候选和政党进行竞选时期。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.

我重新勇敢地掮起我行李,迅速地跟着汉恩斯,他现在也已落在叔父后面了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Dans les trois années qui précèdent, le prix de certaines tulipes augmente de presque 6000 %.

在1637年三年里一些郁金香价格上涨了近6000%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sauf votre respect, sauf-conduit, sauge, saugé, saugeoire, saugrenu, sauisse, saukovite, saulaie, saule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接