Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.
巴黎当局认为,必须事先召开有南斯拉夫问题接触小组会议。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之已经强化了其在该机构的权力。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相处是人类文明发展的。
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目有面正在分析这些受害者是否事先被下药麻醉。
Toutefois, l'existence de cette condition préalable n'est pas en soi discriminatoire à l'égard de l'auteur.
然而,有这一先决条件本身对交而言并不是一项法律禁止的歧视。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告得到审议,必须事先达成协议。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目,中立部队进行的所有检查都采用事先通知制度。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性的基本尊重的确是对话的一。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的条件。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一基本。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设和平工作的必基础。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步的。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三专家访问团的建议进行加入的各项准备。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件地履行了协议中它应履行的那些条款。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为是在和平时期且没有事先宣布或沟通的情况下实施的。
J'encourage les parties à s'engager dans des négociations, de bonne foi et sans conditions préalables.
我鼓励双带着诚意,不预设条件地展开谈判。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同一法律授权逮捕议员时无须事先取消豁免。
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的条件有所不同。
Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.
在征得理事会事先批准的情况下,可临时额外安排会议。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是重申集体捍卫国际和平和应对有挑战的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.
而这,不需要国民议会和参议院的事先批准。
On va commencer à mettre 250 g de farine dans un bol, au préalable.
首先,我们要提前向碗里加入250克面粉。
À condition bien sûr, d'avoir piqué au préalable une personne infectée.
当然只要,被叮很可能就被传染。
Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.
如有这个预先步骤,你向调解员提出的请求将不予受理。
On a vu au préalable mis les choux en four à vapeur.
我们已经提前将白菜放入蒸汽烤箱中.
Ce qui est étrange c’est qu’on peut récupérer des informations qu’on n’a pas au préalable.
奇怪的是,我们可以检索到事先有的息。
Ces livraisons sont un début, un préalable à une éventuelle offensive.
- 这些交付是一个开始,是可能进攻的先决条件。
On a un entraînement préalable avant de de venir d'ici.
我们从这里来之前有预训练。
Autant d'étapes préalables, selon lui, à la formation d'un gouvernement.
据他说,有这么多初步步骤,到组建政府。
La raison de cette colère est l'entente préalable entre les différentes nations.
这种愤怒的原因是不同国家之间的事先谅解。
Les sénateurs veulent donc obliger les démarcheurs à obtenir le consentement préalable des démarchés.
因此,参议员们想要强迫游说者事先征得游说者的同意。
En dessous de 20 m2, une simple déclaration préalable de travaux suffit.
20 平方米以下,简单的事先工作申报就足够了。
L'établissement de systèmes administratifs et réglementaires constitue une condition préalable pour démarrer cette zone.
建立行政和管理制度是开始这一领域的先决条件。
Ou plutôt ça va surtout conforter les gens dans leurs opinions préalables.
或者更确切地说,它首先会加强人们以前的观点。
À chaque fois que tu voudras critiquer un employé, tu lui feras 2 compliments au préalable.
- 每次你想批评一个员工,你会事先给他2个赞美。
Parce que je ne sais pas de discussion qui se fait sans un cessez-le-feu au préalable.
因为我不知道在有首先停火的情况下进行的任何讨论。
Mais faire passer des bateaux dans cette zone suppose au préalable de déminer, une opération délicate.
但是让船只通过该区域以预先进行排雷为前提,这是一项微妙的操作。
Il a ajouté qu'Israël est " prête à entamer des négociations directes sans conditions préalables" .
他补充说,以色列" 准备在有先决条件的情况下开始直接谈判" 。
Il y a un 1er gros travail de sécurisation qui va être préalable à la cérémonie.
- 在仪式之前将进行第一项大型安保工作。
Dans cette ville mondialement connue pour ses vestiges millénaires, impossible de construire sans diagnostic archéologique préalable.
- 在这座以其千年遗迹而闻名于世的城市,有事先的考古诊断是不可能建造的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释