有奖纠错
| 划词

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需万分

评价该例句:好评差评指正

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.

然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着和睿

评价该例句:好评差评指正

Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.

略加小心,这种错误就会避免的。

评价该例句:好评差评指正

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需谨事。

评价该例句:好评差评指正

Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.

而我却宁可对这种乐观结论保持

评价该例句:好评差评指正

La police prêche la prudence aux automobilistes.

警察向驾车人劝说

评价该例句:好评差评指正

Sous couleur de prudence, il reste passif.

为借口,保持消极态度。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.

这个年轻人既大胆又

评价该例句:好评差评指正

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战求我们

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.

不过,在审查协商一致的决策的做法时应当从事

评价该例句:好评差评指正

La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.

与其人在社区内的祈祷必须地实施,并不得引人注意。

评价该例句:好评差评指正

Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.

目前有关这个的统计材料有限,应当对待

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

毫无疑问,这一个必须奉和适度的领域。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.

联合国驻尼泊尔工作人员被告诫保持高度警惕

评价该例句:好评差评指正

Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.

同时,特派团应节俭事,并对费用加以监测。

评价该例句:好评差评指正

Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.

吁请有关国家政府在执此种遣返时

评价该例句:好评差评指正

Les politiques relatives aux cultures transgéniques font apparaître une certaine prudence.

有关种植转基因作物的政策带有一定的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Les données des derniers jours les incitent à la prudence.

过去几天的数据促使他们保持谨慎

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

L'imprévisibilité renvoie à l'idée de prudence raisonnable.

不可预测性指合理的谨慎

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et je m'en voudrais de ne pas vous inviter à la prudence.

如果我不叮嘱您小心,那就是我的失职了

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bonne promenade ! cria M. Homais. De la prudence, surtout ! de la prudence !

“一路快乐!”奥默先生喊道。“小心!特别小心!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, la prudence exigeait qu’on se rendît compte au juste de la situation.

只不过,当事者确实应该正视严酷的现实。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La prudence la plus vulgaire lui défend de nous mettre en liberté.

常人具有的谨慎也会使他不给我们自由的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La prudence s’impose d’autant plus pour cette partie du corps.

身体的这一部分

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il croyait par cette marque de haute prudence avancer beaucoup ses affaires.

他相信这种高度慎重的表现会使他的事情大有进展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le héros, par prudence, décapite alors le forgeron.

出于谨慎,西格德随后将铁匠斩首。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

La sienne eût fait honneur à la prudence diplomatique de M. le chevalier de Beauvoisis.

他这封信真可以为德·博瓦西骑士先生的外交谨慎增光了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait des prudences louches et des témérités gauches.

他有一些鬼头鬼脑的谨慎态度,也有一些笨头笨脑的大胆行为。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’armée, toujours triste dans les guerres civiles, opposait la prudence à l’audace.

军队在内战中心情总是沉重的,它以审慎回击果敢。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Oh ! il faut de la prudence.

哦!我们必须谨慎一些

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, Ron et Hermione s'avancèrent cependant vers la barrière avec beaucoup de prudence.

然而,哈利、罗恩和赫敏小心谨慎地向篱笆走过去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry s'en approcha avec prudence en l'éclairant de son faisceau lumineux.

哈利小心地走上前,用魔杖指着它。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ève regarda son mari pour lui recommander la prudence.

夏娃瞅着大卫小心

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chez eux, cette couleur est symbole de prudence, de sagesse, de constance, mais aussi de vie.

对他们来说,这种颜色是谨慎智慧、坚贞的象征,也是生命的象征。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, je vous recommande la prudence.

“我劝您得谨慎

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En tout cas, de la prudence, dit la comtesse.

“不管发生什么事,慎重呀。”伯爵夫人说道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc un récit à prendre avec prudence, entre les oublis, les approximations, voire les inexactitudes.

所以这是一个谨慎对待的故事因为其中可能有遗漏、概括甚至不准确的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接