La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.
女性网民的人数比例上升了3.6%,占总人数的46.4%。
Le résultat est bien mince en proportion des efforts fournis.
与所作的努力相比, 成果十分微弱的。
En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).
到2010年这个比例将达到23%。
Ce minéral contient une forte proportion de métal.
这种矿石金属含量较高。
Ce bâtiment a des proportions énormes, il est le plus haut du monde entier.
这幢楼的规模宏,世界第一高楼。
Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.
代理以色列无动力比例混合泵喷雾喷嘴。
La mode, c’est une question de proportion.
时装设计,其实个比例问。
T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.
你长的外形不准,比例没打好。
Le comté de comté agricole et économique des cultures représentent une large proportion.
本县为农业县,经济作物占较的比例。
La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.
这一数字在中欧欧为3人中就有1人。
Cependant, seule une faible proportion des contributions promises a jusqu'à présent été versée.
然而,迄今仅有很小比例的认捐得到兑现。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术专业人员在所有劳动者中的比例相近,占到女性的4.3%男性的5.8%。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中的比率却低于男子。
Une forte proportion de ces investissements sans précédent sera réalisée dans les pays en développement.
这一投资的数额之前所未有,其中很一部分将注入发展中国家。
L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.
为与土著民族合作提供的援助也按相同比例增加。
L'analyse repose sur l'évolution de la proportion de réponses affirmatives aux différentes questions posées.
分析以对各种问作出积极答复的国家比例变化为基础。
La proportion de femmes élues était élevée en 1991 (38,5 %).
妇女被选入议会,占当选者的42%,这个比例比妇女候选人的比例略高一些。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有一个师生比例问。
La proportion des États Membres évaluant l'efficacité des campagnes restait faible (43 %).
对宣传活动有效性作出评估的国家所占比例仍然很低,为43%。
Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.
这一场其规模难以想象的人类悲剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.
另外,这些是活细菌,以给例存在。
Bien sûr, les proportions ne sont pas bonnes.
当然,大小可能不太对。
Ça a des proportions un peu étranges sur le corps du coup j'aime bien.
它在身上例有点奇怪,所以我喜欢。
La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.
趋势相同,总体而言是负面,但例不同。
C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.
这就是指种现象开始呈指数级增长,并呈现出不成例趋势。
En 2014, la proportion était d’un accident pour 275 000 vols.
2014年,在275000次航班中,有次航班发生事故。
Bien, j'ai décidé de faire trois galettes des rois donc mes proportions sont triplées.
我决做三个国王饼,所以我准备三份量。
Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.
俄罗斯人口例下降,乌克兰人口增加。
Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.
但游击战悄然展开,并占据相当大重。
Eh bien, ça te montre ma taille, ma grandeur, ma proportion.
这向你表示我身高。
Même proportion, mais une différence de taille.
例相同,但是大小不同。
La proportion de gras a aussi diminuée parce que les gens y sont sensibles.
肥肉例也,因为人们不喜欢太多肥肉。
Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.
摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁例最高国家。
Gaëtan Duculti respecte à la lettre, les proportions de la recette familiale.
Gaëtan Duculti严格遵守家族配方例。
C’est d’accroître la production dans les proportions suffisantes et notamment la production végétale.
要在足够例上增加生产,特别是植物类产品生产。
Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.
圆润,细腻,完美例,从她外形中散发出来优雅气质。
N'hésitez pas à y aller pour avoir les proportions.
不要犹豫,描述处中有所需食材例。
Et puis on va découvrir les proportions ensemble puisque je n'ai jamais pesé.
因为我从来没称量过配料,所以我们即将起来计算下配料例。
C'est pas facile, non c'est pas facile quand on n'a pas les proportions.
这不简单,当我们没有准确配料例时确实有些困难。
Le lait, n'oubliez pas, les proportions sont dans le descriptif, bien sûr, n'ayez pas peur.
和牛奶,不要记住,具体食材例就在视频简介中,所以不要害怕不知道具体量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释