有奖纠错
| 划词

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

自我批评改正缺点。

评价该例句:好评差评指正

L'emplacement des plantes, il existe une variété de conditions propices à la production ont atelier.

该厂房地理位置优越,各种生产车间的条件都具备。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de l'espéranto est propice à unir les gens du monde.

学习世界语团结世界人民。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

中国古人认为是值得庆祝的吉日

评价该例句:好评差评指正

Chengdu clients les meilleurs et les plus propices à l'échange.

成都地区的客户最好,于交流。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'émergence d'un climat économique mondial propice à la croissance reste cruciale.

但是,增长的全球经济环境,仍然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.

委员会须帮助提供要条件,促进惠及大众的经济发展。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir qu'il fallait créer un environnement propice au désarmement nucléaire.

缔约国指出,有要建立核裁军的环境。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.

理论上说,种人为加快经济发展提供了机会的窗

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,须建立举行具有公信力的选举的环境。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un climat propice est essentielle à la réalisation de cet objectif.

要实现此项目标,就务要有的环境。

评价该例句:好评差评指正

La technologie nucléaire représente un troisième domaine propice à un nouveau partenariat mondial.

核技术是全球新伙伴关系的第三个领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.

我们现在拥有公共和私营企业的环境。

评价该例句:好评差评指正

Il offre un nouveau cadre propice à l'intervention constructive de l'ONU en Afrique de l'Ouest.

个办事处为联合国在西非开展建设性的干预提供了个新的制高点。

评价该例句:好评差评指正

Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.

建立创造体面的生产性就业的环境。

评价该例句:好评差评指正

Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.

建立良好劳资关系的支持框架。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la conjoncture est propice et la population gagne en autonomie et en dignité.

并且同时,人民获得机会、权和尊严。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是次思考和回顾的时机。

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route demeure le cadre propice à l'établissement d'une paix juste et durable.

路线图仍然是实现公正和持久和平的框架。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient pour tâche essentielle d'aider le gouvernement à créer un environnement propice à l'investissement.

委员会的主要目的是协助政府将工作重心放在建立投资的环境上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


molécularité, molécule, molecule-gramme, molécule-gramme, moléne, molène, molengraaffite, molequin, moleskine, molesquine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

La ferme est implantée dans un endroit qui n'était pas du tout propice au maraîchage.

农场位于一个完全不适合做市场园艺的地方。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ce genre est donc a priori peu propice à la comédie.

所以,通常这种类型不太适合喜剧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il faut que les gardes jugent eux-mêmes du moment propice.

还得要哨兵亲自判断哪一刻有机可乘

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il faut donc voyager léger. Le lieu est propice aux sports d'hiver.

所以你必须轻装上阵。这里适合冬季运动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est tout un système propice qui accouche de cette violence.

是整个系统这种暴力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'hiver était une saison propice à la méditation.

冬天是思考的季节。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut dire que la Californie est une zone propice aux phénomènes sismiques de grande ampleur.

加州是一个容易大规模地震事件的地区。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Aucun des trois n'est propice à un bon fonctionnement du cerveau ou à une vie heureuse.

这三者都不利于大脑的正常运转或幸福的

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

M. Dupont s'en fut à pied à son bureau qu'il trouve plongé dans une semi-obscurité propice à la rêverie.

Dupont先步行到达办公室,办公室里半明半暗,适合做梦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cela donne à l'ambiance générale un côté un peu chic, voire snob, a priori peu propice aux expérimentations capillaires.

这让整个氛围略显矫饰,甚至有些势利不利于染发的实验。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certaines pratiques sportives, comme les séances de musculation ou de renforcement musculaire, seraient plus propices à l’apparition des courbatures.

一些运动,例如重量训练或肌肉锻炼之后,将更容易出现身体疼痛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au 20 juin. Le moment était donc propice pour semer cet unique et précieux grain de blé.

这一天是6月20日。播种这唯一的宝贵麦粒正是时候。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les nuits, très-claires à cette époque de l’année, seraient propices aux recherches qu’il s’agissait de faire sur toute l’île.

在一年的这个季节,夜晚非常清朗,这对搜索整个的海岛是有利的。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Et que ce soit un moment du cycle propice.

让它成为循环中的一个有利时刻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des conditions de vie propices à la violence.

条件有利于暴力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

La situation géographique de Whitehorse est propice à l’observation d’aurores boréales une fois l’automne venu.

怀特霍斯的地理位置有利于在秋天来临时观看北极光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

172 km et un tracé propice aux échappées.

172公里,一条适合的路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une empreinte teintée de modernité propice à l'évasion.

带有现代气息的印记,有利于逃离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un site propice à la randonnée et aux balades en canoë.

适合徒步旅行和划独木舟的地点。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

On aurait pu penser qu'ils n'attendaient que le moment propice pour s'égailler, et ce moment était un décès, brutal, violent.

我们可以理解成他们只是在等待一个吉时,在这一时刻有着粗野的暴力的死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mollèterie, molletière, molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier, mollir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接