有奖纠错
| 划词

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

评价该例句:好评差评指正

La discussion a essentiellement porté sur l'adoption d'une prohibition générale assortie d'exceptions.

探讨了在广泛基础上推行自上而下的禁止措施。

评价该例句:好评差评指正

L'essor des échanges sportifs n'a pas échappé non plus aux prohibitions et aux limitations.

体育交流组织也没有逃脱受禁止和受限制的命运。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés peuvent bénéficier d'une exemption des prohibitions visées à l'article 81 3) du Traité.

企业可依据条约第81(3)条,享受禁止豁免。

评价该例句:好评差评指正

Une législation appropriée à propos de la prohibition des armes chimiques et biologiques a déjà été adoptée.

巴西还通过了适当法律禁止化学和生物武器。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Comité regrette que ce code n'intègre pas de manière explicite la prohibition de la torture.

但委员会感到遗憾的是,该守则没有明令禁止酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Les prohibitions et restrictions qu'il impose au peuple cubain manquent de tout fondement légal, moral et éthique.

对古巴民的封锁产生的禁令和限制完全缺乏任何法律、道德和伦理基础。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme ne le fut l'autre prohibition : « Tu ne tueras point ».

这样,也打破了“你不应杀”的禁忌。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont appuyé la prohibition de l'expulsion des nationaux telle qu'énoncée au paragraphe 1 du projet d'article 4.

好几名委员赞成第4条第1款所包含的禁止驱逐国民的规定。

评价该例句:好评差评指正

Une première limite, énoncée au projet d'article 4, était la prohibition de l'expulsion par un État de ses propres nationaux.

第一项限制载于第4条草案, 是禁止国家驱逐本国国民。

评价该例句:好评差评指正

Cette prohibition est aussi étayée par la doctrine ainsi que par diverses déclarations d'organes judiciaires et autres organes internationaux.

这一禁止也符合于公认的理国际司法机构 和其他机构的一系列权威性宣告。

评价该例句:好评差评指正

Une première limite, énoncée au projet d'article 4, était la prohibition de l'expulsion par un État de ses propres nationaux.

第一项限制载于第4条草案, 是禁止国家驱逐本国国民。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la Cour internationale de Justice a reconnu que la prohibition du génocide était une norme du jus cogens.

举例来说,国际法院的法官已认识到禁止种族灭绝是一项强制法准则。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend, entre autres, la prohibition et l'élimination totale du recours à la menace ou à l'emploi des armes nucléaires.

这包括,除其它外,禁止和全面消除核武器的使用或威胁使用。

评价该例句:好评差评指正

Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.

尽管宪法保障不歧视,但因多种特征相互交织,民成为层次不等的“国民”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'expulsion d'un groupe de personnes ayant fait chacune l'objet d'un examen individuel ne tombait pas sous le coup de cette prohibition.

然而,经过逐案审理后对一组的驱逐不在此列

评价该例句:好评差评指正

19), mais elles n'édictent aucune règle dans le cas où un État ou une organisation internationale formule une réserve malgré cette prohibition.

智利代表团同意特别报告员的意见,即有必要界定“禁止”提出的保留,并建他把这项任务纳入即将制订的准则之中

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait veiller à ce que soit intégré dans sa législation pénale le principe de la prohibition absolue de la torture.

缔约国应确保将绝对禁止酷刑的原则纳入其刑法。

评价该例句:好评差评指正

La prohibition du recours à la force est un principe de droit international établi de longue date et qui doit être maintenu.

不使用武力是一项牢固的国际法原则,应该得到维护。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont affirmé le caractère inconditionnel et absolu de la prohibition de l'expulsion des nationaux, à la lumière de divers instruments internationaux.

一些委员强调,考虑到各种国际文书,禁止驱逐国民的规定具有无条件和绝对的性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Certains réfléchissent à des voies alternatives à la prohibition.

有些人正在考虑禁止替代办法

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Lin ne prend pas en compte l'effet de cette prohibition sur les trafiquants et leur réaction, cœur des problèmes liés à la drogue de manière générale.

林没有考虑这一禁令贩运者其反应,这是毒品问题核心。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans les années 1920, lors de la prohibition aux États-Unis, c'est à dire la période où il était interdit de vendre de l'alcool, les îles de Saint-Pierre et Miquelon étaient une plaque tournante de la contrebande d'alcool vers les États-Unis.

在20世纪20年代,当时美国处于禁酒令时期,也就是禁止出售酒精时期,圣皮埃尔和密克隆群岛是酒精走私到美国重要中转站。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le protestantisme très puritain, qui soutient la Prohibition, affronte un catholicisme plus modéré.

支持禁酒令徒新着更温和天主

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On en oublierait presque que la Prohibition n'a duré que 13 ans, de 1920 à 1933 !

人们几乎会忘记禁酒令只持续了 13 年,从 1920 年到 1933 年!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce qu'il faut savoir, c'est que la Prohibition a encore cours dans plusieurs centaines de villes aux Etats-Unis.

你需要知道是,禁酒令仍然存在于美国数百个城市。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Durant la Prohibition, le gouvernement fédéral américain a fait interdire le commerce, le transport, et bien sûr la fabrication de l'alcool.

禁酒令期间美国联邦政府禁止贸易、运输,当然还有酒精制造。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Prohibition a donc été le fruit d'une véritable lutte sociale - et même religieuse - à tous les points de vue.

因此,从各个角度来看,禁酒令都是真正社会甚至宗斗争结果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce métier très ancien trouve un nouveau nom lors de la Prohibition : l'alcool illégal étant produit la nuit, au clair de lune (the moon shine), on le baptise " moonshine" , et son producteur, " moonshiner" .

这个非常古老职业在禁酒令期间拥有了一个新名字:在晚上生产非法酒精,因为在月光下生产,所以被称为“私酒”,而它生产者被承认为“烈酒私酿者”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo, laborantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接