有奖纠错
| 划词

Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.

他对您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。

评价该例句:好评差评指正

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真公义。作假见证出诡诈。

评价该例句:好评差评指正

Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.

一件装饰漂亮腰带了库斯卡墓主人重要和富有。

评价该例句:好评差评指正

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique proclamée par l'ONU touche à sa fin.

联合国体育运动国际年即将结束。

评价该例句:好评差评指正

On proclame, avec raison, « plus jamais ça ».

我们说得对,“永远不再发生”。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宪法宣布

评价该例句:好评差评指正

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

在该决议中决定宣布2008为国际地球年。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats provisoires dans toutes les provinces devraient être proclamés le 4 octobre au plus tard.

估计到10月4可以公布各省临时性结果。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 10 ans, l'Assemblée générale proclamait l'Année internationale de la famille.

十年前,宣布了国际家庭年。

评价该例句:好评差评指正

L'état de guerre est proclamé à la suite d'une attaque directe dirigée contre le pays.

在国家受到实际直接进攻时,宣布战争状态。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er septembre, proclamé Jour de l'indépendance, est depuis lors la principale fête nationale.

乌兹别克斯坦宣布9月1――国家主要节

评价该例句:好评差评指正

Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.

地雷出口已经无限期暂停

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a proclamé le mois d'octobre « Mois du développement social ».

南非已宣布10月份为“社会发展月”。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que l'Assemblée générale proclame une deuxième décennie.

他建议宣布第二个十年。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de ce Sommet du Millénaire, je proclame notre foi en l'avenir de l'Afrique.

在本次千年首脑会议上,我宣布我们对非洲未来信心和信念。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 décembre, proclamé fête nationale, sera désormais la Journée de la neutralité.

土库曼斯坦已宣布12月12为国庆节中

评价该例句:好评差评指正

Et ils proclament avec outrecuidance qu'ils ne sont pas près de partir.

没有人再迫使他们离开,他们已荒谬地宣布,他们不准备走。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit également toute propagande proclamant une suprématie sociale, ethnique, religieuse ou linguistique.

鼓吹社会、族裔或宗教或语言优越性宣传也受到《宪法》禁止。

评价该例句:好评差评指正

Il espère qu'il ne sera pas nécessaire de proclamer une troisième décennie.

他希望没有必要再宣布第三个十年。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais proclamer devant l'ONU qu'assassinats et enlèvements ont été l'œuvre de terroristes.

让我在联合国面前申明,谋杀和绑架是恐怖分子干

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herpétisme, Herpetocypris, herpétologie, Herpetosiphon, Herpin, Herpobdella, herrérite, Herriot, hersage, herschélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Elle encourage les petites filles noires à avoir confiance en elles et se proclame féministe.

她鼓励黑小女孩要有自信,并宣称自己是一名女权主义者。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

L'état d'urgence, lui, sera proclamé sur l'ensemble du territoire.

法国全国将进入紧急

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il profite de chaque occasion pour se comparer aux autres et proclamer sa supériorité mentale.

他利用每一个机会将自己和别进行比较,并鼓吹自己智力上的优越性。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Dans les rues, l'état d'urgence est proclamé.

街道已经宣布进入紧急

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Bolivar y proclame la création de la République de Colombie.

在其中,玻利瓦尔宣布成立哥伦比亚共和国。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Mais Pierre, devenu régent du Brésil, décide de se proclamer empereur d'un Brésil indépendant !

但已成为巴西摄王的皮埃尔决定自封为独立巴西的皇帝!

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Avec les voix, les masses populaires montent sur scène pour proclamer les idéaux humanistes.

群众带着他们的歌声登上舞台,主义理想。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les sacrifices sanglants sont interdits, et le christianisme est proclamé seule religion officielle de l'empire en 392.

血祭被禁止,基督教在392年被宣布为帝国唯一的官方宗教。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1974, on a instauré une loi proclamant le français comme seule langue officielle du Québec.

1974年,法律颁布,宣布法语为魁北克唯一的官方语言。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors il proclama : « Numéro un, la nommée Paméla, adjugée au commandant. »

“第一名葩枚拉,断定给营长。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le Somaliland va même proclamer son indépendance : elle ne sera jamais reconnue.

索马里兰甚至宣布了它的独立,但这场独立没有被承认。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et quand elles sont proclamées par quelqu'un d'influent, elles peuvent être dangereuses, car beaucoup de gens les croient.

当假消息由有影响力的宣布时,可能会很危险,因为很多会相信它们。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les Wei du Nord sont installés officiellement en 386 lorsqu'un chef d'un peuple nommé Tuoba se proclame empereur.

北魏于386年正式创立,当时一位名叫拓跋的民族领袖称帝。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Le 25 novembre 2005, l'UNESCO proclama la fête folklorique du Doudou chef-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité.

2005年11月25日,联合国教科组织宣布了杜杜民间节是类口头和非物质遗产的杰作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Fort de son succès, il libère l'Égypte de la domination perse et se fait proclamer pharaon dans la foulée.

随着他的成功,他把埃及从波斯的统治下解放出来,并宣布自己为法老。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

En l'apprenant, plusieurs généraux ambitieux se proclament empereurs à leur tour aux quatre coins de l'Empire.

得知此事后,几位野心勃勃的将军依次在帝国的四个角落自称皇帝。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il est donc proclamé empereur et l'histoire pourrait s'arrêter là.

因此,他被宣布为皇帝,故事可能就此结束。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 2014, Daesh s'empare de l'est de la Syrie et du nord-ouest de l'Irak, et proclame la restauration du califat.

在2014年,达依什占领了叙利亚东部和伊拉克西北部,宣布恢复哈里发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Charles III proclamé roi, quel est le nouvel ordre de succession de la couronne britannique?

——查理三世宣布国王,英国王位继承的新顺序是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le Guide suprême iranien proclame donc une fatwa, un décret religieux contre l'écrivain.

因此,伊朗最高指南宣布了一项教令,一项针对作者的宗教法令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétérochlamydé, hétérochromatine, hétérochromatique, hétérochromatisme, hétérochrome, hétérochromosome, hétérochrone, hétérochronie, hétérochronisme, hétérocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接