有奖纠错
| 划词

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

万圣节前夜,际上它已经处消失的境况了。

评价该例句:好评差评指正

Jérôme excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.

me的兴奋是真心的。因为我一直是一个不会骂脏话的人。

评价该例句:好评差评指正

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是一种软的肥皂,基本上不起泡沫。

评价该例句:好评差评指正

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

不能动弹。

评价该例句:好评差评指正

LE COMPTE D'UTILISATION DU REVENU NE CONCERNE PRATIQUEMENT QUE LES MENAGES .

收入使用帐户仅仅涉及到家庭。

评价该例句:好评差评指正

D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.

其他人来所有不同的文化和信仰传统。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions empêchent pratiquement la Mission de s'acquitter de son mandat de surveillance.

这些限制严重损害该特派团执其监测任务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

在已经出过去七年所没有的希望。

评价该例句:好评差评指正

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

近乎充分就业和高经济增长率。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

不过,一年以后,情况大体上仍未改变。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

同样的措辞出在该咨询意见第160段,同上,第200页。

评价该例句:好评差评指正

Dans pratiquement tous les pays, les femmes sont surreprésentées dans le secteur tertiaire.

所有国家里,妇女在服务性部门的人数过多。

评价该例句:好评差评指正

En 15 ans, le nombre des organisations religieuses a pratiquement triplé en Ukraine.

乌克兰的宗教组织数量在过去15年中已经增加了两倍。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.

,这些要求没有什么区别。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la réalisation de pratiquement tous les objectifs semble compromise dans la région Pacifique.

与此相反,太平洋地区在所有目标方面远远落在后面。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous les Iraquiens ont été touchés par le niveau actuel de violence.

,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免。

评价该例句:好评差评指正

Cette optique reviendrait à pratiquement exclure la sous-traitance des achats auprès d'un service centralisé.

这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

最近取得的进展,所有上述要求都得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Les prises d'eau dans les zones pastorales du nord-ouest et du sud-est sont pratiquement asséchées.

西北部和东南部牧场的贮水池际上已经干枯。

评价该例句:好评差评指正

Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.

同意我们的意见,认为这些都是推测的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bombax, bombay, bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

On a beaucoup de molosses, c'est pratiquement ce qui remplit les refuges.

这里有许多牧羊犬,基本上协会里都是牧羊犬。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tous les jours. - Tous les jours. Pratiquement à la même heure.

天。-天。几乎同一时间。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je connais pratiquement toute la France, sauf le Mont-Saint-Michel.

几乎去过法国的方,是圣米歇尔山没有去。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le fumage on ne sent pratiquement pas.

烟熏的味道几乎感觉不

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Malheureusement, cela signifie qu'il n'y aura pratiquement pas de fenêtres.

可是,这意味着几乎没有窗户。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il y en a pratiquement tous les week-ends hors saison.

几乎是除节假日外的所有周末。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Et Paul Verhoeven ne me disait pratiquement rien dans le film.

而Paul Verhoeven影片中几乎没有对我说过什么。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Enfin, rien… ce n'est pas pratiquement rien, c'est rien du tout.

嗯,没有什么...不是几乎没有,而是根本没有。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Avec la nouvelle technologie, on ne sent pratiquement rien.

有了新的技术,我们基本上什么都感觉不

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je m'arrête là, c'est trop dur ! Pratiquement deux minutes de plus ! 4min24.

为止吧,太难了!实际上已经过去两分钟了!4分24秒。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pratiquement tous les domaines de la médecine régénératrice maintenant utilisent des hydrogels.

几乎所有的再生医学领域都使用水凝胶。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les progrès de la peste lui échappaient pratiquement.

实际上已没有工夫去注意鼠疫的蔓延了

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pratiquement, il était le dernier espoir de Rieux.

实际上这已是里厄的最后希望了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour le traverser, il faut pratiquement sauter comme à la marelle. Et c'est effrayant.

要穿过它,你几乎要像跳房子一样跳。这是可怕的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On considère cette étendue de glace comme un désert, car il n'y pleut pratiquement jamais.

这片冰面被认为是沙漠,因为它几乎没有下雨。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut que ça double de volume pratiquement.

实际上,鸡蛋的体积搅拌之后必须翻一倍

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle se trouve pratiquement au même endroit.

几乎同一方。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc la réduction, pratiquement réduit de vinaigre, je rajoute un peu de vin blanc.

已经收汁了,减少了很多醋,所以我再加一点白葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il n'y a pratiquement plus d'éléments liquides.

几乎没有任何汁水了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa production a pratiquement diminué de moitié par rapport à l'avant-guerre.

与战前相比,德国工业产量几乎减少了一半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bonnemaisoniaceae, bonne-maman, bonnement, bonnet, bonneteau, bonneterie, bonneteur, bonnetier, bonnetière, bonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接