Bon nombre de méthodes peuvent être utilisées pour déterminer les pratiques optimales.
可以以许多方式来确定最佳做法。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织赔偿的一些。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事私人律师业务,共增加三位。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行当局保持不断对话。
C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.
因此,理事会务必要避免这些旧的做法。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在预审调查期间,他际上被剥夺这项权利。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助非正规问题的滋生。
Les procédures et pratiques établies devraient dans ce domaine être suivies strictement.
在这方面应当遵守既定的程序和践。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适当程序。
Quels que soient leurs mobiles, tous les actes, méthodes et pratiques du terrorisme devraient être condamnés inconditionnellement.
不论出于何种动机,一切恐怖行为、方法和做法都应遭到无条件的谴责。
Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.
国家和区域办事处能力的加强在转变后的伙伴关系活动中也有所反映。
On a estimé que l'adoption des meilleures pratiques dans l'industrie chimique était une évolution positive.
化工行业最佳做法的通过被视为一项积极进展。
L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.
化工行业通过最佳做法被视为一项积极进展。
Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.
际上,洪都拉斯的歧视和不公平现象还很严重。
Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.
在务中,可采取各种步骤,核签名人的身份。
Pour des raisons pratiques, nous proposons de suivre une approche thématique.
出于际的考虑,我们建议按照主题来进行这项工作。
Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.
这符合纸质环境下的现行做法。
Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.
现在必须在践中落这些言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pratique. Et quelle surface fait votre chambre ?
很方便嘛。你们的房间有多大面积?
C'est pratique. Et quelle surface fait votre chambre ?
很方便。房间有多大?
Le métro de Paris, c'est pratique; il va partout.
它四通八达。
Pendant des années pourtant, la pratique se répand.
然而,多年来,种做法正在扩展。
Celui-là est un modèle de luxe, électronique, programmable, très très pratique.
那个是奢华版的,电子的,可以设定程序,特别特别用。
La coutume d'offrir des oeufs à Pâques a aussi des raisons pratiques.
复活节送鸡蛋的习俗也有际原因。
Oui, bon alors le laboratoire qui pratique les expériences sur les animaux, hein?
是的,那么对动物做验的验室,嗯?
Il y a encore une salle de bains dans ma chambre, c’est pratique.
房间里还有洗澡间,很方便。
J'ai encore un petit lavabo dans ma chambre. Ça c'est pratique.
我房间里还有个洗漱池。挺方便的。
Et on a réussi à européaniser en quelque sorte cette pratique.
在某种程度上,我们已经成功地将种做法欧洲化。
C'est ce qu'on appelle l'électrification de nos pratiques, de nos usages.
是我们所说的践电气化、用途电气化。
Et quand on pratique, on fait des erreurs, on les corrige et on avance.
当我们练习时,我们会出错,改错,然后取得进步。
Je pratique tous les jours, surtout de l’Ashtanga.
我每天练习,尤其是阿斯汤达。
Je mets beaucoup de robes, des robes portefeuilles très pratiques.
我经常穿连衣裙,很用的裹身裙。
Pratique et chic, Louis Vuitton a même créé une malle lit !
方便而时尚,路易威登甚至制作了款床箱!
Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.
兽医说种做法相当于是种有计划的虐待行为。
On peut même en faire chez soi. C’est très pratique.
还能在自己家打,非常方便。
C'est pratique d'utiliser la partie arrondie du beauty blender.
使用美容搅拌机的圆形部分非常方便。
Mon style, ce serait assez pratique quand même, parce que je voyage beaucoup, basique et assez chic.
我的风格,无论如何都会很用,因为我经常旅行,基础款而且足够优雅。
Donc il vous faudra plus de pratique pour prendre confiance en vous.
所以你需要更多的练习来增加信心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释