有奖纠错
| 划词

Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public

法国总统萨科齐在公众面前

评价该例句:好评差评指正

Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.

任某一委荣誉,该委在促进建设一座以原始艺术为主的博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Il m’a chargé de présider la réunion.

受他之托,我来主持议。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际用人单位随工派驻工

评价该例句:好评差评指正

Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.

公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。

评价该例句:好评差评指正

Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!

欢迎各位先生姐光临指导!!!

评价该例句:好评差评指正

La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.

移案法官有奥里法官(主审法官)、帕克法官和权敖昆法官。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.

办公室应该获得更多的资源支持。

评价该例句:好评差评指正

La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.

巴勒斯坦高兴地看到豪韦尔大臣主持我们今天的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.

行政和预算问题咨询委

评价该例句:好评差评指正

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日本)经鼓掌通过当选为

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.

麻委作了开场

评价该例句:好评差评指正

La session sera ouverte par le Président du Comité.

新闻委宣布议开幕。

评价该例句:好评差评指正

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程的身份写信给你。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis également de vous voir présider nos travaux du Conseil.

我也高兴地看到您主持安理

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.

执行委由担任委的国家的代表主持。

评价该例句:好评差评指正

La session était présidée par Mme Victoria Tauli-Corpuz, Présidente de l'Instance permanente sur les questions autochtones.

议由土著问题常设论坛主维多利亚·托利-科尔普斯女士主持

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.

不久,大将提供这些讨论的简要记录。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.

指出没有设立任何附录机构。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.

提请注意经修正后的第16段案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

C'est ce que j'aborderai, vous l'avez compris, demain, après-demain avec le Président.

就是我明后天要和主席先生讨论的问题

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En compagnie du Président François Mitterrand, elle inaugure le tunnel sous la Manche.

在弗朗索瓦·密特朗总统的陪同下,她为英吉利海峡隧道揭幕。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La plus exacte probité présidait à cette liquidation.

那次的清算办得公正规矩,毫无弊窦。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.

选民有机会批准总统奉行的政策

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il rejoint alors Osiris, qui préside au royaume des morts.

他会与主管死亡王国的奥西里斯

评价该例句:好评差评指正
黎圣母院》音乐剧 黎首演原声带

Laissez-moi présider cette Fête des Fous.

让我主持场愚人庆典。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était bien là l’une des appréciations stratégiques qui avaient présidé à la constitution de ces unités.

事实上,实是兵团组建时的战略考虑之一。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

T’es assis, là ? ! Président des États-Unis d’Amérique.

你坐在那里?美国总统那里。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Non, mais quand même, heu… Président des États-Unis, c’est plutôt bien non ?

不,但是,嗯...美国总统,不是很好吗?

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Sauf que Sylvia Sumarlin préside aussi aux destinées de Dyviacom, la première société de services Internet de l'archipel.

除了Sylvia Sumarlin还掌管着Dyviacom公司的命运,群岛第一家互联网服务公司。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est présidé par le juge Isaac Parker, celui-là même qui l'a recruté douze ans plus tôt.

审判由艾萨克·帕克法官主持就是12年前里夫斯招募的那位警官。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A : Monsieur le Président, voici la réponse faxée par le siège.

总裁先生是总部传的批复件。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les artisans pâtissiers confectionnent pour le Président Français une galette sans fève afin qu’il ne puisse pas être couronné.

点心制作者们为法国总统制作一个没有“蚕豆”的饼,为了让他不被加冕。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je rappelle que vous présidez la Fondation Robert Schuman.

我想提醒你,你罗伯特·舒曼基金会的主席

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Entre autres en présidant la Convention sur l'avenir de l'Europe, en réfléchissant, en proposant.

除其他事项外,通过提出《欧洲未公约》反映和提出。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a été validés par le Président !

我们得到了总统的认可!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

E. Borne présidait aujourd'hui un Conseil des ministres rajeuni.

E.伯恩现在正在主持一个复兴的部长会议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Or, dès demain 1er janvier, et pour 6 mois, c'est la France qui présidera l'Union.

然而,从明天1月1日起,在6个月的时间里,法国将主持欧盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'époque, S.Veil, préside la Fondation pour la mémoire de la Shoah.

当时,S.Veil 主持了纪念大屠杀的基金会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis 30 ans, il préside l'association qui gère cette villa.

- 30 年,他一直担任管理座别墅的协会主席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pèse-vin, pésillite, peso, peson, Pesquidoux, pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接