Société spécialisée dans la production de marbre et table à manger table basse présidence.
我公司专业生产大理石餐台餐椅与茶几。
ELLE. Vous pensiez que votre devoir était d’accompagner votre mari jusqu’à la présidence ?
您那时认为您责任是陪伴您丈夫一直到获得总统职位吗?
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席法国,此次国际货币体系改革成了们要面临首要问题。
Il doit donner l'exemple à deux mois de la présidence française de l'Union européenne.
应当在未来两个月为欧盟作出法国总统。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
没有成为总统。
La présidence de l'Ambassadeur Amano a contribué au succès de la session.
在天野大使主持下,会议取得了圆满成功。
En l'absence de la Présidente, M. Wali (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席瓦利先生(尼日利亚)主持会议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因林托宁女士(芬兰)缺席,副主席桑蒂索-桑多瓦尔女士(危地马拉)代行主席职务。
En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.
因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。
Elle n'a pas encore été approuvée par le Conseil de la présidence.
该法律目前正等待总统委员会核准。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席阿塔耶娃女士(土库曼斯坦)主持会议。
En l'absence du Président, M. Mavroyiannis (Chypre), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席马夫罗伊亚尼斯(塞浦路斯)先生主持会议。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合作。
L'objectif sera alors de distribuer le résultat éventuel des consultations tenues sous ma présidence.
目是通报主席办公室磋商结果,如果取得了结果。
En l'absence de la Présidente, M. Chidyansiku (Zimbabwe), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,由副主席奇迪奥西库先生(津巴布韦)主持会议。
M. Kariyawasam (Sri Lanka), Vice-Président, assume la présidence.
副主席卡里亚瓦萨姆先生(斯里兰卡)主持会议。
副主席卡里亚瓦萨姆先生(斯里兰卡)主持会 议。
En l'absence du Président, M. Beck (Palaos), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席贝克先生(帕劳)主持会议。
La présidence suisse touche à sa fin.
瑞士主席职位任期即将结束。
En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Gibbons (Irlande), Vice-Président, prend la présidence.
由于沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席吉本斯先生(爱尔兰)主持了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sous sa présidence, l’OM a gagné la Ligue des Champions.
在他的领导下,Om赢得了竞标赛。
Pendant sa présidence, il tente d'améliorer la situation de son pays devenu très pauvre.
在他担任总统期间,他试图改善国家贫穷的状况。
Sur Strava, nous avons aussi pu identifier 8 profils d'employés de la présidence.
在Strava,我们还能够识别8名总统雇员的个人资料。
Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.
Iris Knobloch将接替 Pierre Lescure担任戛纳电影节主席。
La présidence du Comité conjoint était encore tournante et occupée par un officier civil.
舰队联席会议的主席仍为轮值,而且是一个文职官员。
C'est un peu l'équivalent de notre GSPR, le groupe de sécurité de la présidence de la République.
这在某种相当于我们的 GSPR,即和国总统的安全。
En fait, Pierre fait partie du GSPR, le Groupe de sécurité de la présidence de la République.
事实,皮埃尔是 GSPR(和国总统安全)的成员。
" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "
" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过总统府和政府之间的正式协商?"
À l'étranger toujours : les Chiliens ont élu hier une femme à la présidence.
智利昨天当选了一位女总统。
En effet, Louis-Napoléon Bonaparte s'est fait élire à la présidence de la Seconde République majoritairement par un électorat rural.
事实,路易-拿破仑·波拿巴主要靠农村的支持当选第二和国总统。
Nous faisons le bilan, un an de votre présidence.
我们对您担任总统的一年进行评估。
Emmanuel Macron à Strasbourg, pour débuter sa présidence de l'Union devant les parlementaires.
Emmanuel Macron 在斯特拉斯堡,在议员面前开始他的联盟主席。
Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.
政府与我一起编写了本届主席任期的概要。
Un communiqué de la présidence évoque des dissensions au sein de l'armée.
总统职位的新闻稿引起了军队内部的分歧。
En attendant, la présidence savoure sa victoire. Correspondance à Washington Anne Corpet.
与此同时,总统职位正在享受其胜利。华盛顿安妮·科佩特的通信。
Au Guatemala, la présidence a un nouveau visage.
在危地马拉,总统有了新的面孔。
La clôture des candidatures pour la présidence du parti de droite Les Républicains en France.
结束右翼政党" 法国和" 的总统候选人资格。
Un grand merci. - Cette présidence est-elle si réussie?
非常感谢你。- 本届总统任期如此成功吗?
On ne sait pas si vous allez reprendre la présidence du RN.
不知道你是否会接任 RN 的主席。
En France, Laurent Wauquiez annonce sa démission de la présidence des Républicains.
在法国,洛朗·沃基耶兹宣布辞去和党总统职务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释