Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定社会氛围。
Toutefois, la sécurité risque de demeurer précaire le long des frontières.
但是,边界地区安全脆弱问题将继续存在。
Dans le nord de l'Ouganda, la situation humanitaire est précaire.
在乌干达北部,人道主义局势很严峻。
Ils s'étonnent de l'ouverture d'esprit des personnes qui mènent une existence si précaire.
专业人员从我们经历中获得学习。
Comme en septembre, la sécurité au Darfour-Ouest est restée très précaire en octobre.
9月份一样,10月份西达尔富尔安全局势仍然极不稳定。
Sur le plan de la sécurité, la situation est restée dans l'ensemble calme mais précaire.
利里亚总体安全情况仍然平静,但较为脆弱。
La situation financière de l'Organisation demeure très précaire.
联合国财务状况依然十分脆弱。
En tout état de cause, la sécurité demeure précaire en Côte d'Ivoire.
时,科特迪瓦安全局势仍然动荡不定。
L'économie de solidarité représente un des moyens de combattre l'exclusion et le travail précaire.
团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。
Mais, malgré la garantie de la Constitution, l'application de cet article est encore précaire.
虽然有《宪法》保证,却仍未得到实施。
Elle place des milliers de Palestiniens dans une situation des plus précaires.
这使数千巴勒斯坦人处境岌岌可危。
Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.
令人遗憾是,研究所核心财务仍很差。
Le Groupe note avec inquiétude que la situation humanitaire reste précaire en Côte d'Ivoire.
非洲集团仍然关切科特迪瓦脆弱人道主义情况。
Bon nombre de pays voient leur personnel de santé dans une situation précaire.
在许多国家,保健工作者处于“岌岌可危状况”。
Elle a déclaré que, comme indiqué dans le rapport, les revenus du FNUAP demeuraient précaires.
她强调,调集资源是人口基金优先工作。
L'héritage revêt une importance primordiale comme mode de subsistance dans cet environnement précaire.
传统就是在一种不稳定环境中维持着存。
Au Libéria, la situation demeure cependant précaire.
利里亚局势仍然不稳定。
La situation dans les camps de réfugiés palestiniens reste précaire.
巴勒斯坦难民营中情况依然岌岌可危。
Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.
这显然在法律上根据不足。
Il n'en reste pas moins que la situation financière de l'Organisation est précaire.
当然,联合国财政情况还非常危急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.
另外,从职业者中女性比男性更多。
Et en mai 2013, aujourd'hui, la situation reste plus que précaire.
而且截至20135,今天的情况仍然极其不定。
Chômage technique, contrat précaire, la révolution de la dignité n'en a que le nom.
技术性失业,不定的合同,尊严革命只是徒有其名。
Un calme précaire dans l'île de Nosy Be, au nord-ouest de Madagascar.
诺西贝岛,马达加斯加西北部,暂时保持了一个脆的平静。
Une trêve précaire a été respectée à l'occasion du 86e anniversaire du monarque.
在君主86岁生日之际,脆的停火得以维持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释