有奖纠错
| 划词

Wang pièce principale venait des produits technologiques de pointe artiste, les jeunes potiers, des calligraphes.

王品刚系高级工艺美术师,青年陶艺家书法家。

评价该例句:好评差评指正

Le potier forme des vases.

制陶工人造器皿。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des expulsions forcées non accompagnées de mesures de relogement ou d'indemnisation frappent des communautés pauvres telles que le village des potiers et le quartier "Ayn Hilwan" au Caire.

此外,在开罗的一些诸如陶工村和“Ayn Hilwan”区之类的贫困区内一直在发生着既不提供其它住所,也不予以补偿地强行逐出住房的情况。

评价该例句:好评差评指正

Selon Bruk Ayele, les Fugas sont principalement des potiers et constituent un groupe professionnel de basse caste parmi les Kambatas et autres groupes ethniques voisins.

Bruk Ayele将Fuga描述为,“要是制陶工人,是Kambata和周围附近的一个低种姓职业。”

评价该例句:好评差评指正

Concernant la question de la protection et de la défense des minorités de langue russe, soulevée par M. Potier, l'observateur de la Fédération de Russie a déclaré que divers organes conventionnels et mécanismes régionaux avaient tenu compte de leur situation et adopté des recommandations à cet égard.

关于Potier先生所提出的保护和促进说俄语的少的问题,俄罗斯联邦观察员指出,各种条约机构和区域机制已经考虑到他们的处境,并就此采用了提议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Avec philosophie

C'est le vase fait par tel ou tel potier.

这就是由某个陶艺家制作花瓶

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons, devenus potiers, ne firent pas autre chose que de la poterie.

居民一下子都变成陶土了,成天只做陶器。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Après avoir été briquetiers, potiers, fondeurs, forgerons, nous saurons bien être maçons, que diable !

制砖人、陶器人、冶金人和铁作都做得了,瓦作一定更能做得了!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, de briquetiers et de potiers qu’ils avaient été jusqu’alors, les compagnons de l’ingénieur allaient devenir métallurgistes.

在前一个时期,不是制砖人就是陶器,现在他要变成冶金人了。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手

J'aime beaucoup comparer la pratique de la céramique au tour de potier avec la pratique des sports de glisse.

我真很喜欢将陶轮中陶瓷练习与棋盘运动练习进行比较。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tout près des plages de la Méditerranée, voilà Vallauris, un petit village traditionnel de potiers où l'on travaille la terre depuis toujours.

瓦洛里 (Vallauris) 非常靠近地中海海滩,这是一个传统陶艺小村庄, 这里一直是耕种土地地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Suite à un tremblement de terre, dans l’État du Gujarat en 2001, toutes les jarres fabriquées par ce potier, pour boire de l’eau fraîche, se retrouvent cassées.

2001年古吉拉特邦发生地震后,这位陶艺家用来喝淡水所有罐子都被打碎了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

En contrepoint Le Figaro nous parle des céramiques tangibles par lesquelles Picasso révolutionna Vallauris, ce village potier de Méditerranée où pour faire plaisir il décorait la cuisine d'un ami, les fresques valent détachées du mur 80.000 euros.

与此相反,《费加罗报》向我讲述了毕加索彻底改变瓦洛里(Vallauris)有形陶瓷,这个地中海陶器村,为了取悦他装饰了朋友厨房,壁画价值从墙上拆下80,000欧元。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Soutien le potier massif assumer les risques de fonctionner alors l'imparfait de la crise en quelle était un lisier à Auchan il y a un peu plus d'un an?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接