300 %, et il n'est pas de crime qu'il n'ose commettre, même au risque de la potence.
有300%的利润,它就敢犯任何罪行,甚至冒绞首的危险。
À l'autre bout de l'échelle, dans la formule « complète », les coûts seraient d'environ 83 500 dollars pour le matériel qui comporterait en plus, par rapport à la formule « mini », un équipement complet (appareils à contrepoids multifonctions, charges libres, range-haltères, vélos d'exercice, rameurs, supports pour accroupissements et potences et sacs de frappe pour la boxe) ainsi qu'un terrain de basketball extérieur, d'environ 157 300 dollars pour le bâtiment.
在层级的另一端,“完
”
身房的设备费用大约为83 500美元,设施费用大约为157 300美元,其中将包括其它物品,如一套完
的
身设备(多功能举重机、成套负重锻炼器材、举重器材架、固定运动自行车、划船机、深蹲架、拳击台)和室外篮球成套器材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
惨世界 Les Misérables 第二部
惨世界 Les Misérables 第二部
惨世界 Les Misérables 第四部
惨世界 Les Misérables 第三部 Je ferais présent d'une de ces potences à chacun de vous, et, remarquez-le bien, cher monsieur d'Artagnan, ajouta-t-il (remarquez-le aussi, cher monsieur Menneville), il m'en resterait encore sept cent trente pour mes menus plaisirs.
我要把这些绞刑架中的一个送给你们每个人,而且,好好记下来, 亲爱的达达尼昂先生,“他又说(亲爱的门纳维尔先生, 也要注意), ”我还剩下七百三十个供我小小的快乐使用。
惨世界 Les Misérables 第五部 Des blocs pareils à des billots, des chaînes disloquées, des charpentes à tasseaux ayant forme de potences, des roues horizontales sortant des décombres, amalgamaient à cet édifice de l’anarchie la sombre figure des vieux supplices soufferts par le peuple.
有些木块象断头台,断链和有托座的木架象绞刑架,平放着的一些车轮在乱堆中露出来,这些都给这无政府的建筑物增添了一种残酷折磨人民的古老刑具的阴森形象。