Elle a porté un petit chapeau de peluche.
她戴着一顶长毛绒帽。
Ce roman sera porté à l'écran.
这部小说将被搬上荧幕。
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多种动机使他采取了这个行动。
Une coiffe est un tissu, porté par les femmes pour se couvrir la chevelure.
女士头罩一种用来扎头发的头巾。
Merci d’avoir porté mes bagages, je vais continuer tout seul.
谢谢你来为我送行,赶紧回去吧。
La Société a toujours porté un mantra du client.
本公司一直秉承着客户至上的真言。
J'ai été fondée en 2004, a porté sur le développement de l'e-commerce.
我公司成立于2004年,要致力于发展电子商务。
Une quinzaine de touristes britanniques sont également portés disparus dans cette même région.
大约15人的英国旅行团也在失踪。
La discussion a porté sur ce sujet.
讨论针对这一行的。
Le coup de canon a porté juste.
这一炮打中了。
La politique de sensibilisation menée sur une large échelle a porté ses fruits.
大规模的艺术启蒙工作获得了很好的效果。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
En toute souveraineté, huit pays se sont portés volontaires à l'expérimentation de ces nouvelles modalités.
有八个国家在完全自的情况下自愿尝试这些新方法。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难民署改革的结构改革部分由两大方面组成。
Les débats du groupe ont porté aussi sur la gouvernance dans les entreprises du secteur informel.
专家组的讨论还包括审议与非正式部门企业有关的公司治理问。
De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.
此外,葡萄牙已成为这项决议草案的提案国。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这产生了一些结果的非常有目的的努力。
Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.
他在全世界高举和平火炬。
Les enseignements tirés devraient être portés à l'attention d'autres éléments du Secrétariat.
应与秘书处其他单位交流就此吸取的经验教训。
Il a demandé s'il pouvait être porté remède à cette situation.
他想知道这方面能不能有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la fesse gauche, heureusement, qui a porté.
所幸左边屁股着地。
L’analyse a porté sur 8 000 produits présenté dans environ 2 500 magasins.
分析集中在2500家商店里的8000种产品上。
Ce second coup porté à Swann était plus atroce encore que le premier.
对斯万的这个打击比第一个还要使他难以忍受。
C’est mon tee-shirt Harley Davidson que j’ai porté toute ma vie.
这是我穿了一辈子的哈雷戴维森T恤。
À votre avis, est-ce que la recommandation de l’Académie française a porté ses fruits ?
你们觉得,法兰西学院的建议有成效吗?
C'est d'abord un nouveau regard porté sur l'océan, une nouvelle façon d'explorer cet océan magique.
它首先提供了一种全新的视角来看待海洋,是一种探索这个神奇海洋的新方式。
Là, c'était le gros truc de l'été avec Brad Pitt qui avait porté une jupe.
布拉德·皮特穿裙子就是在夏天发生的一件大事。
Français, nous sommes natuellement portés à regarder de l’autre côté de la Méditerranée.
作为法国人,我们自然而然地倾向于从地中海对岸的角度来 考虑问题。
C’est la fesse gauche, heureusement, qui a porté.
您仰面跌下来。幸亏是您的左臀着地。
Il n'en a jamais porté, et ce depuis le début !
他从未穿过袜子,从一开始就这样!
Enfin, une fois portés, que deviennent nos vêtements ?
最后,一旦穿了,我们的衣服会怎样?
Mais seulement une centaine sont portés par 86% de la population.
但实际上,只有约一百个姓氏被86%的中国人口所使用。
Les trois noms les plus répandus sont portés par près de 300 millions de personnes.
其中三个最常见的姓氏被近三亿人使用。
Elle l'a porté dans son ventre pendant 15 mois.
长颈鹿妈妈怀胎15月。
Il a porté atteinte à l'honneur et à la dignité de nombreuses femmes.
它损害了许多妇女的荣誉和尊严。
Portés une fois, les masques peuvent mettre des centaines d'années à se décomposer.
就被戴了一次的口罩,可能需要数百年才能被分解。
La première, récupérer l’armure du Sagittaire qu’a porté mon frère!
一是拿回我哥哥所披挂的射手座圣衣!
Le maillot jaune est porté par le premier coureur cycliste du classement général.
黄马甲由总排名中领先的自行车手穿着。
Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.
他们忍受了战争的恐怖并收到了创伤。
Vendu ou donné, il continue d'être porté.
出售或捐赠,继续被使用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释