Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格优惠。
Comme elle est belle en portant la tunique!
她穿上紧身衣可真美!
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受压者带来平静,给其他人忧虑。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功产品,轴承拆解机械手。
Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.
,带着这头盔是不是也很酷?
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面来很壮实,然而他全身已发生坏疽。
Les écosystèmes mal portants n'ont guère cette faculté.
不健康生态系统这种能力则有限。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们在极近距离内直接中弹。
Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.
人们穿着厚厚大衣,脚上是锃光瓦亮皮靴。
Des séminaires et réunions portant sur la protection des victimes sont organisés.
缔约国提供了保护受害人问题讨论会和地方性活动例子。
Est-il prévu d'adopter une loi distincte portant spécifiquement sur la question?
是否有什么计划通过一项具体、关于这个问题法律?
Cela concerne surtout les résolutions et procédures portant sur des pays particuliers.
这特别涉及有关具体国家决议和程序。
Une liste récapitulative portant sur ces questions figurera dans le rapport du Comité.
就这些更改进汇编并载入委员会报告。
Il a en outre contribué aux travaux méthodologiques portant sur les quantités attribuées.
该次级方案还为与配量有关方法学工作做出了贡献。
Une étude pilote portant sur la commune d'El Bayadh a été menée.
在 El Bayadh 镇进了一项试点研究。
Elle a à son actif de nombreux accords multilatéraux portant sur ces questions.
它成绩卓著,在军备控制和裁军方面达成了许多多边协议。
Ce principe s'applique aussi aux opérations garanties portant sur la propriété intellectuelle.
这项原则也适用于与知识产权有关担保交易。
Ansaldo a produit des copies des pages portant la signature des parties contractantes.
Ansaldo提供了合同签字页副本。
Ils ont été arrêtés par un groupe de Hema portant des vêtements civils.
他们被一群身穿便服赫马人拦住。
Il existe maintenant de nombreux accords et conventions portant sur ces précieux patrimoines.
目前已有多项涉及这些宝贵遗产公约和协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame, répondit l’homme en portant la main à son chapeau.
“是,太太。”那人一面举手到帽边,一面。
Ses épines sont en fait des tiges ne portant plus de feuilles, et pointues.
实际上,它刺就是不再有叶子尖尖茎杆。
Il y avait des femmes portant du rouge et des femmes portant du bleu.
有穿红色女性,也有穿蓝色女性。
Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.
它们是如此漂亮,以至于我真害怕在穿时候损坏它们。
Il mit sur la cheminée une figurine de Saxe portant un manchon sur son ventre nu.
他在壁炉上摆了一个萨克森彩色瓷人,她肚子裸露着,捧着一个手笼。
En portant du bas, c'est des chaussures dans la rue.
从下往上说,我穿是街头鞋。
Une silhouette voûtée, portant une lanterne, se dessina derrière le bar.
一个弯着背、手拿灯笼人在吧台后面门道里出现了。
Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.
这18名骑兵带着徽章,武器和盔甲护送他。
En portant son fusil à l'envers, un soldat manifeste son insoumission.
士兵将步枪倒立,表明他不从。
Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.
残废军人院军官们紧跟在柩车后面,手里握着桂树枝。
Hermione revint discrètement dans la classe, portant quelque chose sous sa robe.
这时,哈利看见赫敏又溜了地下教室,她前面鼓起了一块。
D'un pas léger, Stanley traversa le magasin et se dirigea vers un portant près de la vitrine.
斯坦利脚步轻快地穿过店铺,走向橱窗旁一个挂架。
Une étude canadienne, portant sur une centaine de personnes, a confirmé ces résultats.
一项涉及约100人加拿大研究证实了这些结果。
Enfin, vers minuit et demi, une pirogue, portant deux hommes, accosta la grève.
将近十二点半时候,他们两个人所乘小船终于靠岸了。
Nous avons fait défiler des figures géantes portant les noms des quartiers de la ville, qui commentaient l'actualité.
我们带着刻有城市社区名称巨型雕像游行,并对这条新闻发表评论。
Mûsâ y est représenté assis sur un trône et portant des habits d'or.
穆萨国王被描绘成坐在宝座上,穿着金色形象。
C’est vrai, dit-il, l’un portant l’autre, vous n’avez pas plus que ça.
“不错,”他说,“两个人加起来,你们也只有这一点钱。”
Une vieille sorcière était apparue devant lui, portant un plateau rempli d'ongles humains.
一个老巫婆站在他面前,托着一碟酷似整片死人指甲东西。
C’est donc bon à manger, dit la servante en portant les bottes à son nez.
“这么说来,还可以吃了?”拿侬把靴子凑近鼻尖。
Allons donc, allons donc, dit milady portant le sien à ses lèvres, faites comme moi.
“喝嘛,喝嘛,”米拉迪端起她酒杯送到嘴边说,“像我这样喝。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释