有奖纠错
| 划词

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在济和政治上遭受重创

评价该例句:好评差评指正

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他一位伟大的史学家,又政治家。

评价该例句:好评差评指正

L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.

通货膨胀证明某项政策的失败

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.

这就为什么,即使在今天,日常的政治教育仍成为了一个基本规则。

评价该例句:好评差评指正

Les champions français qui porteront un slogan annoncé comme politique seront-ils interdits de jeux ?

法国的冠军们的服装带着有政治意味的口号被奥运禁止?

评价该例句:好评差评指正

Poète de 70 ans, ancien ministre, il a une longue expérience politique.

这位70岁的人、前部长有着长期从政

评价该例句:好评差评指正

En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.

了对于食品安全的考虑,农业人口在另一个方面上升到政治高度的

评价该例句:好评差评指正

Les structures et politiques de gouvernement d’entreprise.

管理结构与政策

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.

挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就开始了。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社主义与传统政治学说的断代。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme politique est un vrai caméléon.

这个政治家个十足的变色龙。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de politique conduit à la crise.

这样的政策引起危机。

评价该例句:好评差评指正

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧

评价该例句:好评差评指正

Une seule rencontre politique est prévue, au Sénat.

唯一计划的政治在参议院。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques peuvent s'adapter aux circonstances sociales.

政策应该适应社环境。

评价该例句:好评差评指正

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont encore les contribuables qui font les frais de cette politique.

这项政策还不又让纳税人遭殃

评价该例句:好评差评指正

Mais y a des enjeux politiques qui passentdevant.

也有一些政治问题应该优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Mais celle-ci pourrait être le théâtre d'intenses batailles politiques.

很有可能这将一次激烈的政治斗争

评价该例句:好评差评指正

Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".

39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lithophylle, lithophyse, lithophysique, lithophyte, lithopone, lithosidérite, lithosidérobolite, lithosol, lithosphère, lithosphérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

On a dit pas de politique dans la chaine !

我们不要在这里谈政治

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.

严格来说,并没有丝毫的政治品质的使命只在于讨好选民。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Nous sommes un peuple très politique et les Françaises et les Français sentent tout.

我们是一个高度政治化的民族,法国人能感受到一切。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Quel est la politique du magasin en matière de garantie ?

商店的保修政策是什

评价该例句:好评差评指正
法语教程(上)

C'est le centre politique, économique et culturel du pays.

是国家政治经济、文化中心。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.

们喊着口号,带着张贴着们政治理念的布告牌。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

在2016年,中国放宽了独生子女政策

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a des motivations plutôt politiques et économiques.

当充分的政治和经济动机。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne voulais de la vie entendre parler politique, et la politique me chasse.

我一辈子都不想再听人谈政治了,可还是政治把我赶了出来。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C’est à votre conseiller politique de vous orienter.

要由你的政治顾问来指导你。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte et le manufacturier se mirent à causer politique.

伯爵和厂长开始谈着政治

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les fièvres politiques de Marius s’y étaient évanouies.

马吕斯的政治狂热症已成过去。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.

但尼斯的形象也是由其政治色彩给予的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le vrai problème avec cette expression c'est plutôt un problème politique que linguistique.

但这个表达的真正问题在于,这主要是个政治问题,而不是语言学问题。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C'est la bonne mère de famille qui sert de référence en politique .

正是一个家庭的好母亲在政治上起到了参考作用。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !

一阵笑声爆发出来,一场真正的政治会议!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est qu'Emmanuel Macron ne méprise pas seulement ses adversaires politiques.

问题在于,马克龙鄙视的对象不仅仅是政治对手

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Et j'ai toujours voté pour exprimer mes choix politiques.

我一直参加投票,表达我的政治选择

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.

这桩政治婚姻旨在促进天主教徒与新教徒之间的和解。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il eût fallu laisser aux partis politiques plus de responsabilité.

(然而)本应让政党负起更大的责任来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loi, loi-cadre, loin, loin de, lointain, lointaine, loi-programme, loir, loire, loire-atlantique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接