Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.
在平底锅里烧开水后,轻轻地放入黄桃。
Le SUAPS de l'université nous donne un cours de plonger.
学校的课外活动开设了潜水班。
Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .
小偷把手伸进包里偷手机。
Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.
我们的心胸洞开, 我们的心智乐意投入爱的泉源.
Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
这场面把我深深地迷住了。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星的人们陷入极度恐慌之。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想这样的大海,直到有人来,把手轻轻放在我的背上。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸在巨大的悲痛之,向Vérone(V)王子提复仇的请求。
C'est le temps de plonger un poisson dans la friture.
时候把鱼放在油里炸了。
Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震让这个地区陷入混乱。
Quelqu'un plongea la main dans l'eau, elle était brulante.
有人将手探入水,湖水热得发烫。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正处前所未见的能源危机。
Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.
最近的一些冲突达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。
Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.
乱糟糟的世界对谁都没有好处。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会国家陷入无政府的深渊。
De ce fait, nous risquons de plonger le monde dans une guerre de mille ans.
因此,我们的世界有可能陷入一场千年战争。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严重短缺正在成为国内重大危机。
Ils se voient eux-mêmes et leurs enfants plongés dans tous types de violence.
他们仍然看到自己和孩子们为各种暴力所吞噬。
Nous comprenons la gravité de la crise dans laquelle notre pays se trouve aujourd'hui plongé.
我们知道,我国在正处在一场非常严重的危机之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fil en aiguille, j'ai appris à plonger.
一步步地,我学会了潜水。
C'est alors que survint l'éclatement, une guerre qui plongea le royaume dans la tourmente.
关于破碎战争,全是一团迷雾。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所以,这也是不寻常的。 我有机会和海豚一起潜水。
J'ai hâte de plonger, maintenant que je suis bien installé.
我期待着潜下去,现我已经好好落座了。
Visiter le fort, c’est se plonger dans le livre.
参观这座堡垒就是漫步于书中。
Ah ha, maintenant, je pense savoir qui a plongé dans l'eau.
啊哈,现,我想我道是谁潜入水中了。
D. Attendre 15 minutes avant de plonger la photo dans le révélateur.
把照片浸入显影液前等待15分钟。
Tu as plongé dans un hiver éternel... Le pays tout entier.
你布下了永恒的冬天… … 全国各地。
Les uns plongent dans les millisecondes pendant que les autres raisonnent en millions d’années.
有些科学家沉醉于毫秒之间,而另外一些则数百万年维度内推理。
Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.
借用一些照片,我们进入到了时光机器里面。
Il est plongé comme ça dans l'énergie et le ton de la scène.
他沉浸场景的能量和基调中。
Cette baleine est le mammifère capable de plonger le plus profond.
这种鲸鱼是最能深潜的哺乳动物。
Plonger dans du lait, ajouter des jaune d'oeuf.
牛奶中稀释,再加入鸡蛋。
La République romaine vient de plonger dans la guerre civile.
罗马共和国刚刚陷入内战。
Merci d'être venu jusqu'ici, de plonger dans notre préhistoire lointaine.
感谢你来到这里,深入了解我们遥远的史前史。
C'est toujours l'avant du navire qui disparaît en premier, comme si celui-ci plongeait vers l'avant.
首先消失的总是船的前部,就像船向前俯冲一样。
18h08… Ça nous laisse le temps de nous plonger dans cette histoire de marée !
08… … 这给我们足够的时间沉浸这个潮汐的故事中!
Il était plongé dans les idées les plus riantes.
他沉浸自己有趣的想象中。
Il s'agit en fait de simples fils de mozzarella plongés dans de la crème.
事实上,它们是简单地把马苏里拉奶酪裹着奶油。
Plongé dans les larmes, il poussait des plaintes inarticulées.
他浸泪水中间,不成音节的那里哼哼唧唧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释