有奖纠错
| 划词

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你后面有猎人,快潜下去

评价该例句:好评差评指正

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全

评价该例句:好评差评指正

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

评价该例句:好评差评指正

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。

评价该例句:好评差评指正

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

源深植于动荡历史之中。

评价该例句:好评差评指正

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟起源是十九世纪末期和平运动。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水

评价该例句:好评差评指正

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

评价该例句:好评差评指正

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面介绍吧。

评价该例句:好评差评指正

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入太平洋板块之下印度――澳大利亚板块边界。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

评价该例句:好评差评指正

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

,对古巴实行单方面经济禁运,正给该国人民造成极大苦难。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁印记。

评价该例句:好评差评指正

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多植于东方和西方、南方和北方。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

评价该例句:好评差评指正

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一场叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

评价该例句:好评差评指正

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民赤贫,反过来又加剧对他们种族主义。

评价该例句:好评差评指正

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出报告中非常清楚地提出了这些问

评价该例句:好评差评指正

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受生活境地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.

沉浸在阅读中,发现了女儿完全不同的面孔。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Les uns plongent dans les millisecondes pendant que les autres raisonnent en millions d’années.

有些科学家沉醉于毫秒之间,而另外一些则在数百万年维度内推理。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une mission top secrète, c'est la plonge.

一项绝密任务

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je plonge ma peau de poulet dans une friteuse pour la faire devenir croustillante.

我把鸡皮放进油锅里炸,直到变得香脆。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour blanchir le céleri, eau bouillante, portée à ébullition, salée, on plonge.

为了焯一下芹菜,把芹菜加入烧开的盐水里,一下

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai tellement de temps que du coup, je vais faire ma plonge.

我时间充足,甚还能

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'enlève l'excédent de farine et je les plonge dans les oeufs.

除去多余的面粉,然后浸入鸡蛋中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je les plonge dans de l'eau froide.

我把它们浸到冷水中。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'ai un A320 qui plonge dans fleuve !

有一家A320俯冲到水面!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.

原有的地区快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un soleil qui nous plonge dans le noir.

一个让我们陷入黑暗的太阳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parallèlement, un nuage de poussière enveloppe la Terre et la plonge dans la pénombre.

与此同时,一片尘埃云笼罩地球,使其陷入昏暗。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On les plonge dans une casserole d'eau frémissante aux alentours de 70-80 degrés.

我们它们放在温度70-80度左右微微冒泡的盛水的平底锅里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On se plonge dans l'inconnu. C'est normal, ça.

面对未知都会这样,这正常。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et ensuite, on plonge la bouteille dans le seau.

然后,我们把瓶子放到桶里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Laurène plonge dans la cuve pour un grand nettoyage.

Laurène潜入水箱进行大清

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien ! Maximilien ! dit-il, ces idées où tu te plonges sont indignes d’un chrétien.

“马西米兰,马西米兰,”他说,“你心里的念头不一个基督徒所应有的。”

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Vous êtes une fraise qui arrive et qui plonge dans cette tarte.

您就像一颗到紫李子派里的草莓。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ferme-les mieux que ça. J'aimerais que tu te plonges dans l'obscurité la plus complète.

“眼睛再闭紧一点。我希望你感觉整个人都完全处于黑暗中。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsqu'il plonge, il retient son souffle grâce à un système respiratoire parfaitement adapté.

当它潜水它用完美的呼吸系统屏住呼吸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接