Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
在你后面有猎人,快潜下去!
D'ici, la vue plonge sur la ville.
从这里可以俯览全。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。
Elles plongent dans le tumulte des siècles.
其源深植于动荡历史之中。
L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.
议会联盟起源是十九世纪末期和平运动。
Ce sont les oiseaux qui plongent.
这是些潜水鸟。
Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.
懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。
Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.
哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快看我们下面专介绍吧。
Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.
瓦努阿图位于滑入太平洋板块之下印度――澳大利亚板块边界。
Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.
让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象。
De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.
同,对古巴实行单方面经济禁运,正给该国人民造成极大苦难。
Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.
我们都知道极端主义由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁印记。
Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.
本集团具有多,植于东方和西方、南方和北方。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。
À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.
目前绿鸽系列耗材已经打进上海市政府采购产品。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一场叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.
剥夺造成土著人民赤贫,反过来又加剧对他们种族主义。
Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.
秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出报告中非常清楚地提出了这些问。
Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.
暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受生活境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.
他沉浸在阅读中,发现了女儿完全不同的面孔。
Les uns plongent dans les millisecondes pendant que les autres raisonnent en millions d’années.
有些科学家沉醉于毫秒之间,而另外一些则在数百万年维度内推理。
Une mission top secrète, c'est la plonge.
一项绝密任务。
Je plonge ma peau de poulet dans une friteuse pour la faire devenir croustillante.
我把鸡皮放进油锅里炸,直到变得香脆。
Pour blanchir le céleri, eau bouillante, portée à ébullition, salée, on plonge.
为了焯一下芹菜,把芹菜加入烧开的盐水里,焯一下。
J'ai tellement de temps que du coup, je vais faire ma plonge.
我时间充足,甚还能。
J'enlève l'excédent de farine et je les plonge dans les oeufs.
除去多余的面粉,然后浸入鸡蛋中。
Je les plonge dans de l'eau froide.
我把它们浸到冷水中。
J'ai un A320 qui plonge dans fleuve !
有一家A320俯冲到水面!
L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.
原有的地区快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。
Un soleil qui nous plonge dans le noir.
一个让我们陷入黑暗的太阳。
Parallèlement, un nuage de poussière enveloppe la Terre et la plonge dans la pénombre.
与此同时,一片尘埃云笼罩地球,使其陷入昏暗。
On les plonge dans une casserole d'eau frémissante aux alentours de 70-80 degrés.
我们把它们放在温度70-80度左右微微冒泡的盛水的平底锅里。
On se plonge dans l'inconnu. C'est normal, ça.
面对未知都会这样,这正常。
Et ensuite, on plonge la bouteille dans le seau.
然后,我们把瓶子放到桶里。
Laurène plonge dans la cuve pour un grand nettoyage.
Laurène潜入水箱进行大清。
Maximilien ! Maximilien ! dit-il, ces idées où tu te plonges sont indignes d’un chrétien.
“马西米兰,马西米兰,”他说,“你心里的念头不一个基督徒所应有的。”
Vous êtes une fraise qui arrive et qui plonge dans cette tarte.
您就像一颗跑到紫李子派里的草莓。
Ferme-les mieux que ça. J'aimerais que tu te plonges dans l'obscurité la plus complète.
“眼睛再闭紧一点。我希望你感觉整个人都完全处于黑暗中。”
Lorsqu'il plonge, il retient son souffle grâce à un système respiratoire parfaitement adapté.
当它潜水时,它用完美的呼吸系统屏住呼吸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释