有奖纠错
| 划词

Le peuplement de l'Australie est un peu faible.

澳大利亚的人口密度有点低。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.

秘书长重申了联合国的立场,即定居点是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.

第一批永久性定居者是伴随着英国的统治而来的。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'implantation de colonies de peuplement ont été particulièrement intensives à Jérusalem-Est et alentour.

冷内部及周边开展的定居活动尤其活跃。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'excuse l'arrêt de l'évacuation des autres colonies de peuplement à Jérusalem-Est et en Cisjordanie.

没有借口现停止撤离东冷和西岸的其它定居点。

评价该例句:好评差评指正

Les activités israéliennes de peuplement dans les territoires occupés doivent prendre fin.

以色列土上的定居活动必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

整个西岸,定居点不断扩展。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, Israël maintient encore 200 colonies de peuplement en Cisjordanie et à Jérusalem-Est.

第二,以色列西岸和东冷仍然维持着200个定居点。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant dire quelques mots des activités de peuplement.

我现定居点活动讲几句

评价该例句:好评差评指正

On a construit 44 colonies de peuplement israéliennes où vivent environ 20 000 colons israéliens.

以色列修建了44个定居点,那里现生活着约20 000以色列定居者。

评价该例句:好评差评指正

Les activités israéliennes d'implantation de colonies de peuplement doivent cesser.

以色列必须终止定居点活动。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement juives en Cisjordanie et dans la bande de Gaza sont illégales.

西岸和加沙的犹太人定居点是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien des colonies de peuplement ne peut donc aucunement être justifié.

因此,没有任何理由保留定居点。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres confirment le développement et l'expansion des colonies de peuplement.

统计数字证实了定居点的增长和扩建。

评价该例句:好评差评指正

Dans la bande de Gaza, 17 colonies de peuplement abritent quelque 7 000 colons.

加沙地带,17个定居点里大约有7 000名移民。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre colonies de peuplement comprenant 20 000 habitants ont été implantées.

那里建立了44个定居殖民地,聚居着20 000定居者。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.

令人特别担忧的是,定居点继续扩建。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement sont bien entendu illicites au regard du droit international.

根据国际法定居点当然是非法的,这是国际法院《咨询意见》的一致看法。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, l'objectif essentiel dans la région est le peuplement.

据他说,区域内的重点是定居

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, les signes d'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie sont innombrables.

尽管如此,有大量证据显示西岸的定居点正扩充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le peuplement s'est donc fait par le Sud, en suivant la remontée progressive des moussons depuis le golfe de Guinée.

因此,随着几内亚湾季风逐渐上升,在南部。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les Palestiniens ont également demandé qu'Israël arrête la construction de colonies de peuplement.

巴勒斯坦人还要求以色列停止建造点。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors il ne s'agit probablement pas du premier peuplement, mais enfin c'est le plus important.

所以这可能不是第一个立场但它仍然是最重要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut vraiment qu'on dégage au maximum ces bois brûlés pour que les peuplements aux alentours puissent résister.

我们确实需要尽可能多地释放这些烧焦木头,以便周能够抵抗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce qui nous inquiète, c'est que les arbres sont brûlés, mais aussi qu'il va attaquer des peuplements voisins.

让我们担心是,树木被烧毁了,而且它还会攻击邻近

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Alors, l'aspect hostile de la jungle amazonienne peut, a priori, paraître peu propice à l'établissement d'un peuplement durable.

因此,亚马逊丛林敌对方面可能从先验来似乎不利于建立可人口

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cours des siècles qui ont suivi, les différentes phases de son peuplement en ont fait la vitrine ethnique de l’Océan indien.

在随后几个世纪里,其不同阶段使其成为印度洋展示区。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors ce qui est très surprenant avec les données génétiques c'est qu'en réalité, il y a eu 2 peuplements de l'Océanie éloignées.

所以基因数据非常令人惊讶是,实际上有两个偏远大洋洲

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et bien ces recherches m'ont permis de mettre à jour, sur le territoire de l'actuelle Bolivie, 26 sites de peuplement.

嗯,这项研究使我能够更新当今玻利维亚领土上 26 个点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On repousse toujours plus loin la frontière, et au passage on fonde des capitales, des châteaux, et des colonies de peuplement jusqu'à la mer.

人们不断地推进边界,建立首都、城堡和殖民地,直到海边。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seuls représentants de la loi dans ces vastes confins, ils sont exposés à l'extrême violence qui règne en dehors des quelques centres de peuplement.

他们作为这些广袤边疆唯一法律代表,除了在几个点之外,就是暴露在极端暴力之下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et qui dit abondance de vie végétale et animale dit aussi peuplement des humains, qui suivent le gibier et colonisent cet environnement devenu hospitalier, le « Sahara vert » .

说到植物和动物丰富,也说到人类,他们跟随猎物,住在这个现在好客环境,即“绿色撒哈拉”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le tribunal a mis ainsi fin à des années de débat sur le sort du village bédouin situé en Cisjordanie à l'est de Jérusalem à proximité immédiate de colonies de peuplement.

因此,法院结束了多年来关于位于耶路撒冷以东西岸点附近贝都因村庄命运辩论。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Une expédition militaire est envoyée, un effort financier de 1 million de livres accordé, et une politique de peuplement mise en place, grâce à ce que l'on appelle " Les filles du Roy" .

一支军事远征队被派出,给予了100万英镑财政支,并制了一项政策,这要归功于被称为 " 罗伊女孩 " 事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Parallèlement, le patron de l'ONU s'est déclaré « consterné par l'expansion dramatique » des activités israéliennes de peuplement, les qualifiant d'illégales et estimant qu'elles constituaient un obstacle majeur à la solution à deux États.

与此同时,联合国负责人表示,他对以色列活动“急剧扩张感到震惊”称它们是非法,是两国解决方案主要障碍。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Non seulement on ne voyait pas la moindre trace d'une habitation ou d'un quelconque objet, mais il n'y avait ici aucun indice d'un ancien peuplement humain. L'armature métallique de la cité saillait depuis le " sol" .

不但没有建筑物,也没有任何杂物,不到曾经有人痕迹,析架结构格子在“地面”上清晰可见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Les tirs ne vont pas contribuer au processus de paix, alors que les activités de peuplement et la démolition de maisons constituent un obstacle à la solution à deux Etats" , a déclaré M. Mladenov lors d'un point de presse à Gaza.

" 开火不会有助于和平进程,而活动和拆除房屋是两国解决方案障碍," 姆拉德诺夫在加沙新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Vous voyez ici la zone de peuplement kurde au Moyen-Orient.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Elles permettent aux peshmergas d’étendre leur contrôle sur la quasi-totalité de la zone de peuplement kurde jusqu’à Kirkouk et Mossoul.

评价该例句:好评差评指正
Maxime Switek

Et surtout, ça veut dire que d'ici 20 ans, la Russie aura retrouvé un niveau de peuplement du 19e siècle.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cusconidine, cusconine, cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接