有奖纠错
| 划词

Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.

渐渐地被监禁在一种磨灭我幸福生活常规中

评价该例句:好评差评指正

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢好起来

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de le leur et commode, peu à peu, d’un bol, laver à tous.

我只好把它们从水中拿出来,,放到橱柜上一个一个地慢慢洗,好不容易碗都洗好

评价该例句:好评差评指正

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

慢慢恢复平时状态。

评价该例句:好评差评指正

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.

因为主人生活习惯永远有变化,所以需要佣人做事也就不多。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.

无意中吐露一些话逐渐使我搞清来历。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .

对话渐渐变得激烈起来。

评价该例句:好评差评指正

La salle se garnissait peu à peu.

大厅里人渐渐多起来

评价该例句:好评差评指正

La salle se désemplit peu à peu.

大厅内人逐渐走空

评价该例句:好评差评指正

Les traditions se perdent peu à peu.

传统渐渐消失

评价该例句:好评差评指正

Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.

搅拌鲜奶油,同时慢慢加入冰糖。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

评价该例句:好评差评指正

Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.

这两项提案都获得广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.

我们可能希望,我们通过喂养野兽,方能逐渐驯服它。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le nombre d'organes provenant de donneurs vivants progresse peu à peu.

结果,出现活体捐献者捐献数量稳步增加

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûre que ces efforts vont peu à peu porter leurs fruits.

我相信,这些努力正逐渐地取得成果。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et le développement prennent peu à peu racine dans le centre-nord de l'Afghanistan.

在阿富汗中北部,安全与发展正缓慢扎根。

评价该例句:好评差评指正

Les pays exportateurs de pétrole devenaient peu à peu d'importants donateurs d'aide au développement.

石油出口国成为特别积极援助者。

评价该例句:好评差评指正

La patience, la détermination commencent donc peu à peu à être récompensées.

因此,耐心和决心开始慢慢地获得回报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis on le vit sourire, arrondir peu à peu les traits de son visage bouleversé.

然后,在他那失态面孔上渐渐露出了微笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le mollusque enflait lentement et atteignit peu à peu la taille d'un salami.

鼻涕虫慢慢地胀成了根香肠那么大。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé.

他无意中吐露使我搞清了他来历。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.

因此 渐渐地女性退出了工作大舞台。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cette situation s’aggrave lorsque les vieux quartiers insalubres sont peu à peu rénovés.

破旧老街区得到翻新之后这种情况更加严重。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.

但他是在远处出现相认

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et peu à peu, ça devient une tradition.

渐渐地,它变成了种传统。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les personnages sombrent peu à peu dans la paranoïa, la violence et la folie.

角色陷入偏执、暴力和疯狂之中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les séquelles de l'incendie disparaissent peu à peu grâce au travail acharné des ouvriers.

在工人们辛勤工作下,火灾消失。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Avec le développement, les Hutong ont été peu à peu remplacés par de grands immeubles.

随着时代发展,胡同被高楼大厦取代。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça a été pour elle peu à peu la découverte aussi de la différence sociale.

对她来说,她也发现了社会阶层差异。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils les enregistrent dans leur mémoire, et peu à peu en comprennent le sens.

声音形成了记忆。渐地,声音有了含义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Longtemps interdite, la grève a peu à peu été autorisée par la loi.

“罢工”在很长段时间是被禁止,但现在被法律授权。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它平时状态。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, une jolie tarte. On va pouvoir passer à un peu d’assaisonnement.

漂亮馅饼。我们可以调味了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

A partir de 200m, les rayons du soleil diminuent peu à peu.

从200米深度开始,阳光消失

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis, peu à peu, elle sombre dans l'oubli.

接着,渐渐它被淡忘。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.

就像是被无形手牵引着样,渐渐地,他消失了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais les mentalités évoluent peu à peu.

但目前大家心态正在改变

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On a toutefois abandonné peu à peu ces modèles durant le 20e siècle.

然而,这车型在20世纪被抛弃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接