Ce souhait de faire parler les chiens a perduré jusqu'à la fin de sa vie.
青少年时,他同朋友曾以读塞凡提斯小说中狗对话来消遣。
Si cette situation perdure, la crédibilité de la Conférence sera fortement réduite.
如果这种状况持续下去,会议可信度将受到很大削弱。
Nous sommes convaincus que cette situation ne perdurera pas.
相信,这种状况不会继续下去。
Si cette situation perdure, nous devrons réévaluer notre position sur de nombreuses questions.
如果这种情况继续下去,就必须要对在许多问题上立场作重新评价。
De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.
这种违反行径显然是不能接受,不能容忍它继续下去。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
要保持发展效益,必须使所有都能受益。
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
当前严重情况不能够再任其继续下去。
Une discrimination et une inégalité palpables perdurent dans ce segment de la fonction publique.
在这一部分公众事务中,仍然存在明显歧视和不平等现象。
Le Président a ouvert la session en souhaitant que l'esprit de coopération perdure.
主席宣布会议开幕并呼吁继续发挥合作精神。
Nous ne devrions pas permettre que cette situation perdure.
不应让这种情况继续下去。
De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.
仍然存在着许多久而未决、很少有希望早日解决情况仍然令十分关切。
Nous pensons et espérons que cette formule perdurera.
相信并希望,这一形式将维持下去。
Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.
流离失所影响是长久,甚至在冲突结束之后仍然存在。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种敌视政策继续下去,自卫性核威慑手段也会同样不断加强。
Toutefois, certains problèmes perdurent aujourd'hui, suscitant la vive préoccupation de chacun.
然而,今天仍有种种问题令各地忧心忡忡。
Mais plus il faudra attendre leur arrestation, plus les procès perdureront.
是,他被捕日期推迟得越久,审判工作拖延可能性就越大。
Malheureusement, l'ombre jeté par cet exercice perdure.
不幸是,依然处于这种做法阴影之下。
Dans la pratique, le modèle d'enseignement en espagnol perdure.
而目前普遍教育模式是以西班牙语教学。
De même devrais-je évoquer la question de la crise du Darfour qui perdure.
同样,仍然没有解决达尔富尔危机。
Ces affrontements montrent que l'instabilité perdure, tout comme les tensions intertribales, en particulier au Darfour-Sud.
这些冲突表明,特别是在南达尔富尔,不稳定状况和部落间紧张局势仍在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur influence va ainsi perdurer jusqu’au début de l’ère Edo, puis ils vont lentement disparaître.
他们的影响将续到江户时代的开始,然后慢慢地消失。
Cette situation va perdurer jusqu’à la défaite japonaise de 1945.
这种情况一直续到1945年日本战败。
Vous pouvez même cligner régulièrement des yeux pour faire perdurer l'image.
您甚至以通过有规律的眨眼来让图像得以续得展现。
Bref, tout ça est un peu confus et cette confusion perdure jusqu'au XXe siècle.
总之,一切都有点混乱,这种混乱一直续到 20 世纪。
Ce système aurait perduré de nombreux millénaires.
这个系统续了几千年。
Peut-être, mais comme vous, j'ignore si le Clan des Poinçonnés a perduré jusqu'à aujourd'hui.
“也许是… … ”希恩斯又点点头,“但我和们一样,也不知道钢印族是否延续到了今天。”
Il faut voir comment il perdure dans le temps.
我们要时间中如何久下去。
Cette tradition va perdurer pendant tout l'Ancien Régime !
这一传统将整个旧制度中延续!
Au fil des générations, la conviction que les oranges sont néfastes pour le sommeil a perduré.
世代以来,人们一直坚信橘子对睡眠有害。
Les Jeux olympiques vont donc devoir s'adapter pour perdurer, pour continuer à exister dans le temps.
因此,奥运会必须适应变化,以确保其够续发展,继续存下去。
Et de l'autre, un pot de fer et une maison en pierre de taille qui vont perdurer.
富人一方获得的是铁罐和石头房子,们存的时间更长。
L'intérieur était pourvu de tous les derniers équipements et n'était clairement pas destiné à perdurer plusieurs millénaires.
里面的设施都是现代化的,没有为长期保存进行的设计。
Les sujets abordés dans ses films, qui sont d'actualité et qui perdureront, qui nous apprennent beaucoup de choses.
他的电影所涵盖的主题,都是当下的话题,并且将一直如此,带给我们很多启示。
Ces types de styles d'attachement perdurent souvent à l'âge adulte et peuvent affecter les relations de toutes sortes.
这些类型的依恋风格通常会续到成年,并影响各种关系。
S'est ainsi installée l'idée d'un bilan trop partiel, qui a perduré avec les thèses complotistes qui ont fleuri.
因此,偏见的想法占据了上风,这一点随着阴谋论的盛行而继续。
Ces gars-là s'entêtent à s'encroûter dans la routine et, si ça perdure, il y aura des troubles interminables.
那些人思想僵化墨守成规,这样下去后患无穷。”
La légende du petit homme rouge est en marche et vous allez voir qu'elle va perdurer pendant des siècles.
小红人的传说开始了,到会延续几个世纪。
Deuxième élément non physique à perdurer : le Ka.
想要永生的第二个非物理元素:Ka。
L’innovation est très importante dans la nature, d’abord parce que c’est grâce à la diversité que la vie peut perdurer.
创新自然界是非常重要的,首先是因为通过多样性,生命才延续。
Il a pris possession des lieux, et nous sommes là pour essayer de le protéger, et pour le faire perdurer.
胡兀鹫已经占据了这片区域,我们努力保护们,让们够长久存。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释