On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.
我们去沙滩度周末。
Je passai mon panier au bras et descendis dans la rue.
我挎上篮子上街去了。
Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮,手边第二个。
Cette fille commence à passer un coup de balai.
这个姑娘开始扫地。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
那是度假的理想场所。
De l'eau passera sous les ponts .
水在桥下流过。
La dernière rame est passée il y a 20min.
末班车20分钟前就开走了。
Le feu vient de passer au rouge.
交通灯刚转红。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女友跟着一个老男人一起坐在车里。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Eric et sa femme vont passer leur deux mois de vacances sur la Côte d'Azur.
埃里克将与妻子共赴蓝色海岸度过2个月的假期。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行车断。
Les vacances sont passées trop vite !
假期过得太快了!
Nous devons penser à la marge de sécurité avant de passer à l'action.
在行动前要考虑安全余地。
Peux - tu me passer une assiette à soupe s'il te plait?
能请你给我递个汤盘过吗?
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花少时间看电视。
Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.
灰尘太多了,得用吸尘器。
Il fait la queue pour passer à la caisse.
他在收银台排队。
Les poissons passent à travers les mailles du filet.
鱼通过网眼逃走了。
Rangez-vous ! Les autres ne peuvent pas passer.
让开路!别人都没法过了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez passer dans la salle d'attente ?
麻烦您去下等候室好吗?
Quoi! Et où sont passées mes affaires?
么!我的东西都到哪里去了?
C’est un honneur dont je dois me passer.
这份殊荣我可收不下。
Ils passent la défense et ils marquent.
他们通过防守并得分。
Nico, demande à Sam de me passer les chips.
Nico,让Sam把薯条递给我。
Je reviendrai de temps en temps voir comment les choses se passent.
我会时不时地过来看看们的状况。
Vous imaginez pas dans quoi vous vous fourrez si vous passez cette porte.
走出那道门,就不知道会惹么麻烦。
Passez me voir demain vers dix heures, si vous voulez. »
如果愿意的话,明天10我们可以见个面。”
Merci. Dis-moi, tu as le temps de passer chez moi ce soir ?
谢谢。诶,今晚有时间来我家吗?
Bon, je vais vous laissez. - Merci d'être passée.
我要走了。感谢过来。
J’en ai marre de passer pour la reloue à côté de toi.
我受够了在身边 被别人当成怪女人了。
Mais si on ne met pas une espèce de taquet, il ne se passera rien.
但如果我们不放种夹板,么也不会发生。
C'est l'occasion de passer un agréable moment, n'est-ce pas?
这是个很棒的时刻,大家都能聚在起,不是吗?
Difficile de passer une journée sans voir une pub.
很难度过看不到任何广告的天。
J'emballe toujours en faisant passer pour le pilote d'avion, t’es gonflé hein?
我总能让别人以为我是飞行员,太过分了。
J'ai le sentiment qu'une fois qu'on les a vus, on ne peut plus s'en passer.
可以说,第眼见到它们,就被牢牢吸引住了。
Ces concours étaient très difficiles, il fallait que les candidats passent toutes les sélections.
考试很难,要层层选拔。
Une fois passée l'émotion des retrouvailles, Jack suggère un nouveau partage du lingot, très personnel.
重逢的喜悦过后,杰克建议重新分金块。这个分法有太自私了。
Alors, après le collège ils passent au lycée.
初中之后,学生们开始高中。
En 1816 le couple part à Genève pour passer l’été avec le poète Lord Byron.
1816年,这对夫妇去了日内瓦,与诗人拜伦勋爵起度过夏天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释