有奖纠错
| 划词

Les passants cherchent un abri contre la pluie.

行人在找地方躲雨。

评价该例句:好评差评指正

Il arrête un passant pour demander son chemin.

他拦下了一位问路。

评价该例句:好评差评指正

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

一个行人来向问路。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère être un passant dans une ville à laquelle je n'appartiens pas.

情愿在一个不属于的城市中做一个过客

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on utilise l’effet Hall quantique entier pour mesurer l’intensité passant dans un résistance.

最终,用整数量子霍尔效应来测量通过电阻的电流。

评价该例句:好评差评指正

Les passants se groupèrent autour de lui.

行人聚集在他周围。

评价该例句:好评差评指正

Blue Oceans, vert alimentaire.L 'Fils, concombres de mer, en passant la bénédiction du coeur!

蓝色海洋,绿色食品.海子海参,传递心的祝福!

评价该例句:好评差评指正

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人指路

评价该例句:好评差评指正

Merci. En passant, avez-vous procéder baskets blanches?

谢谢。顺便说一下,你携带白色运动鞋?

评价该例句:好评差评指正

Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.

行人然受了一击。

评价该例句:好评差评指正

Le taux passant de 99,8 pour cent des produits.

产品合格率99.8%。

评价该例句:好评差评指正

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭溅了一身脏水。

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼什么都想着了,就是没料到会有一个行人路过

评价该例句:好评差评指正

La boue a giclé sur les passants.

泥浆溅到了人身

评价该例句:好评差评指正

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

这些玻璃碎片很容易让路受伤

评价该例句:好评差评指正

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位见到车中男孩毫无生气,随即报警。

评价该例句:好评差评指正

Regardons si quelque passant ne va pas s’arrêter devant l’affiche.

瞧瞧会不会有某个行人在广告前驻足。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu’elle vous ressemble.

当然,一个普通的人会以为的那朵玫瑰花和你是一样的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.

这是一条交通非常繁忙的街道,因为周围有很多的商店。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble.

当然罗,的那朵玫瑰花,一个普通的过路人以为她和你一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et ça allait du livre à la chaise, en passant par la serpillière.

从书到椅子,再到拖把,千奇百怪的姓

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

行人匆匆忙忙往自己远处的住所走去。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il y a peu de passants dans la rue.

街上只有很少的

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Un passant l'a aidée à se lever, elle l'a remercié avec un beau sourire.

路人扶她起来,她笑着谢谢了他。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Dans la rue, il demande l’heure à un passant.)

在街上,他向一路人问时间。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il parlait si fort qu’il semblait vouloir prendre les passants à témoin.

说话声大得像要让街上行人都听见似的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Dans la rue, il demande l’heures à un passant.)

在街上,他向一路人问时间。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça apporte beaucoup de bonne humeur, à moi et aux passants qui me croisent.

它带来了很多心情,对我和经过我身边的都是如此。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On peut tricher un peu en passant légèrement en dessous.

我们可以往下化一点造成视觉上的错觉。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Et j'ai commencé en 1984 en passant par tous les stades de fabrication.

我从1984年开始涉及彩陶器制作的各

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Il ne connaît pas le chemin. Il doit demander à un passant.

他不认路,得向打听

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Marquer le sens du tissu en " passant des fils" .

以缝线标示出面料应有的长度。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans la rue, quand nous croisions un passant d’allure espagnole, nous le dévisagions avec insistance.

当我们在路上碰见一有西班牙人外貌的人时,我们就一直盯着他看。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Enfin, en passant le bac professionnel, on peut apprendre directement un métier.

最后,通过职业类会考,人们可以直接学手艺。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

De la naissance, au grand âge, en passant par l'adolescence.

从出生到老年 中间还有青春期。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Après tout, elles ont changé beaucoup d'autres choses en passant de bactérie au puissant séquoia.

毕竟,它们从细菌进化到强大的巨杉发生了很多的变化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin, le Pass Navigo va légèrement augmenter, passant de 86,40€ à 88,80€ par mois.

最后,Navigo Pass的价格将略有上涨,从每月86.40欧元涨至88.80欧元。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Des passants ont voulu le sauver mais c'était trop tard.

当地百姓划船营救但为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais juste au moment où le marché s’exécutait, Devel parut, passant par le chemin.

但是正当交易进行的时候,上帝正巧从小路经过

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Cependant le Roi, qui vit en passant le beau Château de l'Ogre, voulut entrer dedans.

不久国王经过这座美丽的城堡时,想要进去看看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接