有奖纠错
| 划词

Pensez à fermer les fenêtres en partant.

的时候留心把窗户关上

评价该例句:好评差评指正

En partant, le China semblait avoir emporté avec lui le dernier espoir de Phileas Fogg.

中国号邮船开走了,似乎把斐利亚•福克最后的一点希望跑了。

评价该例句:好评差评指正

Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.

我向您担保,他和我一起不会有任何危险。

评价该例句:好评差评指正

Donc en partant dès demain, j'ai encore une chance d'arriver à temps.

如果我明天出发,我还能来得及。

评价该例句:好评差评指正

Vous allez sans doute la voir en partant.

你走的时候肯定能看见她。

评价该例句:好评差评指正

Veillez à bien fermer la porte en partant.

的时候注意把门关好

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est redondante et, partant, inutile.

本条文是多余的,因此不必保留。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes violées pourrait, partant, être beaucoup plus élevé.

因此,遭强奸妇女的际人数远远高得多。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être plus représentatif et partant, plus légitime et efficace.

安理会必须更有代表性而具有更大的合法性和效力。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M. Koenigs.

我们祝愿柯尼希斯先生的继任者在他的成绩上再接再厉,取得更大成功。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les dispositions de l'article 30 étaient de nature supplétive et, partant, dépourvues de caractère impératif.

第三、第三十条的规定具有剩余性个含义上说,它并不是强制性的规定。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les dispositions de l'article 30 étaient de nature supplétive et, partant, dépourvues de caractère impératif.

第三、第三十条的规定是备用性个含义上说,它并不是强制性的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les PANA constituent un exemple de méthode «partant de la base».

国家适应行动方案是“自下而上”方法的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de violer ces principes, même partant des meilleures intentions, constitue un danger.

即使由于最好的意图而违反些原则,是危险的。

评价该例句:好评差评指正

Ma présidence s'est tout spécialement employée à promouvoir l'Assemblée générale et, partant, l'ONU.

我作为主席将维护大会,际上是维护联合国视为特别任务。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Afrique ne pourra qu'accroître sa compétitivité et, partant, promouvoir son intégration dans l'économie mondiale.

将必然会提高非洲的竞争力,推动非洲融入世界经济。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.

然而,几乎头开始建设一个国家是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû bâtir notre pays en partant de zéro.

我们在建设国家时必须白手起家。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont déjà, au cours des ans, marqué leur désaccord en partant.

许多国家在过去几年中已以逃避方式表示了不满

评价该例句:好评差评指正

En effet, divers aspects du désarmement demeurent toujours irrésolus et partant, préoccupants.

,裁军的各方面问题都仍未解决,因此使人们感到十分忧虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

En dessous du septième tatami en partant de la droite au fond.

第七层榻榻米下左边数最后一间。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ah ouais ? C'est en partant un an qu'on va réussir à sortir avec ?

真的吗?为约她出去我们要先去旅游一整年吗?

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Lui hurle le petit garçon en partant.

小男孩叫道

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le lendemain matin, en partant sous les dernières étoiles, j'annonçai la triste nouvelle à Lili.

第二早上,空中还闪烁着最后几颗星星,我就出门将这个悲伤的消息告

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Sur des perches partant du haut des greniers, des écheveaux de coton séchaient à l’air.

阁楼里伸出的竿子上,晾着一束一束的棉线。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! soit ; demain, en partant pour Auteuil, je les laisserai.

“好吧,明我到欧特伊去的时候留交给门房好。”

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En partant, le China semblait avoir emporté avec lui le dernier espoir de Phileas Fogg.

中国号邮船开走,似乎亚·福克最后的一点希望也给带跑

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Amen ! répondit le jeune homme en partant au galop.

“阿门!”小伙子说一句,催马疾驰而去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les partants sont tournés vers l’ombre, les arrivants vers la lumière.

离去的面向阴暗,到达的则向着光明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La nature divise les êtres vivants en arrivants et en partants.

自然众生分为到达的和离去的两种

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous êtes partant pour refaire un tour.

你可以再来一轮。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il secoua la tête en partant d’un rire alcoolisé.

他带着醉意笑着摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En partant, la plupart d'entre eux souhaitèrent un « joyeux Noël » à Harry.

许多人祝哈“圣诞快乐”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains vont plus loin, et sautent le pas en partant combattre en Syrie et en Irak.

某些人更进一步,前往亚和伊拉克战斗,从而下定决心。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je dessine un trait en partant de l’arrière de la coquille. Puis, je reviens pour faire l’avant.

我从壳后面开始画一条线。然后,我往前画。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et le meilleur moyen de calmer son corps, c'est de respirer profondément en partant par le ventre.

放松身体的最好方式是用肚子来深呼吸。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce qu’elle était avec moi au spectacle, et qu’en partant d’ici je voulais avoir quelqu’un pour m’accompagner.

“因为看戏时她陪着我,再说离开这里时也要有人陪我。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait, ça signifie : je suis partant, je suis motivé.

准备我有明确的动机。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il lâcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant, jusqu'à ce que les eaux eussent séché sur la terre.

放出一只乌鸦去。那乌鸦飞来飞去,直到地上的水都乾

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis désolé de l'apprendre. Êtes-vous toujours partant pour une partie d'échecs chez vous ce soir ?

“对此我很遗憾。今晚上,您还准备来我家里下国际象棋吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接