Elles se connaissent depuis l'enfance, partagent tout et rêvent ensemble d'une autre vie.
她们从小就在一玩耍,一,并怀有同样的梦想,情同姐妹。
Je suis de votre avis. Je partage votre avis.
我同意您的意见。
Mais la fonction de partage est inhérente au réseau social.
但是分享的功能是社交网路的基础。
Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.
他们在希腊一同长大并同样对大海充满热情。
Faits le partage du gâteau en deux parts.
你去把蛋糕分成两块。
L'amour est la seule chose du monde qui se double si on le partage.
爱是个世上唯一一个我们分享就会加倍的事儿。
Après le partage, chacun a été loti d'une maison.
产确立以后, 每人都分得了一幢房屋。
Elle a reçu la beauté en partage .
她天生就漂亮。
La route se partage en deux branches.
公路分了叉。
Le partage de l'information, les services de réseau géré, société de négoce moderne.
信息共享,兼营网络服务,现代化贸易公司。
Ce fleuve partage en deux le pays.
条江把个国家分成两部分。
Pourquoi le mien ne partage pas mon chagrin ?
是为什么在个时候 它却不肯跟我分享我的痛苦呢?
Ici c'est la ligne de partage des eaux .
里就是分。
Là encore, ils partagent la palme du pessimisme avec… les Grecs !
里也是,他们与希腊人分享着“最悲观奖”。
Fuzhou Co., Ltd boissons chaudes toujours adhérer à l'innovation, de partage, le développement du concept!
福州红火饮料有限公司始终坚持创新、共享、发展的理念!
Le diamètre partage le cercle en deux moitiés.
直径把圆分为两半。
Ils partagent une passion pour la danse latino et sont très amoureux.
他们非常相爱,并且都很热爱拉丁舞。
Dino est un chat qui partage sa vie entre deux maisons.
Dino 是一只猫,它生活在两个家中。白天,它和警长的女儿Zoé在一。
Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.
因其需要道路空间的共享,所以是一个政策工具。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les tapas sont des petites portions d’un plat principal qui se partagent à plusieurs.
Tapas可以是一道主菜分成许多小份以供多人品尝。
Pour le reste, je ne sais pas comment on fait On partage ?
其余的,我不知道要怎么 ,我们平分?
Qui se partage la somme de 2 000 ?
谁会分享这2000欧?
Parce que ces deux métiers partagent des caractéristiques communes.
因为这两职业之间有一些共同点。
Et, bien entendu, la voiture que l'on partage.
当然还有大家共用的汽车。
Je vous présente ma collègue avec qui je partage un bureau.
我给您介绍与我分享一室的同事。
Qu’ai-je à faire, moi ? … des liquidations, des inventaires, des ventes, des partages…
我拿的是什么,嗯?… … 不是清算,登,拍卖,分家等等吗?”
Et tu renonceras à ta part de partage, dit Edmond, pour rester avec moi ?
“你情愿放弃你的那份红留下陪我吗?”爱德蒙问道。
L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !
欧元因此象征着分享、互助、团结,这些都是通向幸福的道路!
Éclairés par la lampe à huile, ils se partagent une nageoire de phoque.
在油灯的照耀下,他们在共享一海豹鳍。
À la terrasse de ce café, deux amies partagent un seul soda.
在咖啡馆露天座上,两朋友分享一杯汽水。
Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.
现代社会的一切罪行都是由瓜分波兰演变的。
Je ne partage pas votre avis.
我不同意你的观点。
Une position que partage la présidente de l'Association américaine des troubles du comportement alimentaire.
过于青少年饮食失调的问题,美国协会同意这一立场见解。
Votre fille sera en droit de réclamer le partage de votre fortune, de faire vendre Froidfond.
你的女儿有权要求分家,叫你把弗鲁瓦丰卖掉。
Mais, pour obtenir un partage de ce genre, ne la rudoyez pas.
既然要她作这种让步,就不能亏待她。
Ce sont les partages de Dieu.
这是上帝的安排。
Le partage de la Pologne est un théorème dont tous les forfaits politiques actuels sont les corollaires.
瓜分波兰仿佛成了一种定理,目前的一切政治暴行只是它的推演。
C'est la transmission, le partage, l'envie de faire plaisir.
它是传播,是分享,是让人开心的愿望。
Il y a très peu de profit pour la destination d'accueil, le partage des recettes n'existe pas.
接待方的润很低,收入共享根本不存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释