La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
裁军谈判会议仍然处状态。
Entre-temps, le mécanisme de désarmement multilatéral est paralysé - sur au moins quatre fronts.
在此期间,多边裁军机制却处状态----至少在四个方面。
La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.
裁军谈判会议连续八年持续处状态。
La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.
裁军谈判会议仍陷入僵局。
Le blocus a nui au peuple cubain et paralysé le développement économique.
封锁损害了古巴人民,对他们的济发展造成严重破坏。
Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.
据估计,企业部有34 000名工人失业。
Cette motion de l'Azerbaïdjan a paralysé tout le processus de négociation.
阿塞拜疆的这一动议使整个谈判进程限。
Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Israël est paralysée.
以色列南部的日常生活从那时起陷入。
Si on l'enlevait, l'Accord de paix global se retrouverait paralysé.
如果失去这一支柱,《全面和平协定》将。
À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.
尤其是在加沙,私人部。
Le Conseil des droits de l'homme est paralysé devant cette situation.
他希望苏丹政府能够同意他访问这一地区的请求。
Des citoyens auparavant productifs se retrouvent paralysés ou mis à l'écart de la population active.
以前能够从事生产的公民变成或不能充当劳动力。
La population civile est paralysée par un blocus imposé par la Puissance occupante.
平民由占领国实施的封锁失去行动自由。
Les travaux de la Conférence du désarmement sont paralysés depuis 10 ans.
裁军谈判会议的工作在过去十年里一直处状态。
Mais cela ne veut pas dire que l'Organisation des Nations Unies devrait être paralysée.
但是,这并不意味着联合国应处状态。
Il a paralysé l'administration de l'Autorité palestinienne qu'il empêche de fonctionner.
以色列使巴勒斯坦权力机构陷入,停止运行。
Livrées à elles-mêmes, les parties resteront paralysées et bloquées.
如果被放弃不管,各方将依然处和冻结的状态。
Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.
安全理事会仍然基本上陷。
Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois.
全国教师罢工使公立学校了达两个月之久。
Cette catastrophe a véritablement paralysé l'économie.
这场灾害使我国的济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'il se retourna, il fut paralysé de terreur.
他朝身后看去,惊骇得瘫着不能动弹。
Quentin veut répondre, mais il est paralysé par l’émotion et il ne peut pas parler.
Quentin想要回答,但是他被吓呆,不能说话。
Villefort sentit sa langue paralysée dans sa gorge.
没有回音。如果他到母亲的房间里没有再出来,他又会可能在哪儿呢?
La ville est entièrement paralysée sous un manteau blanc étoffé jusqu ’au toit des voitures.
整个城市都瘫痪,真的变成银装素裹的样子,积雪的高度甚至已经到达汽车的车顶。
Vous pouvez perdre connaissance ou être paralysé.
您可以变得无意识或瘫痪。
Harry restait là, paralysé, sans savoir que faire ni qui croire.
哈利站在那里,不知道应该什么,也不知道应该相信谁。
Le garçon le regardait fixement, comme paralysé.
他正着魔似的盯着自己。
Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.
哈利暂时麻木的思维似乎慢慢苏醒过来。
Aujourd'hui, en cas de super tempête solaire, les infrastructures technologiques du monde entier pourraient être paralysées.
今天,如果发生超级太阳风暴,世界上的基础设施可能会陷入瘫痪。
Si une partie des éco-anxieux sont paralysés par la peur, d'autres apprivoisent leur angoisse en s'engageant.
尽管一些生态焦虑者因恐惧而瘫痪,而有些人则通过参与来减轻他们的焦虑。
Quand on a peur de développer un projet intéressant, on n'ose, on est bloqué, on est paralysé.
当我们害怕开发某一有趣项目时,我们就不敢开发,我们被,我们陷入瘫痪状态。
Le trafic aérien et les communications électroniques seraient interrompues, l'eau serait polluée, l'Amérique en somme serait paralysée.
航空交通和电子通信将全面中断,水源将被污染,整个美洲大陆基本陷入瘫痪。
Mais il faut avouer que si les ordinateurs tombaient en panne, nous nous retrouverions dans un monde paralysé.
可是必须承认,万一电脑出现故障的话,那么我们的世界转瞬间就会瘫痪。
Elles avaient complètement paralysé le pays car des millions de Français s'étaient arrêtés de travailler en même temps.
他们使国家完全瘫痪,因为数百万法国人在同一时间停止工作。
Puis on n'a plus rien entendu pendant deux minutes environ et nous étions alors paralysés par la peur.
然后,在十分钟左右的时间里,我们什么都没听到,我们吓呆。
La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.
负责起草条约的联合国委员会陷入瘫痪,国际法学家组织被工具化。
Harry se sentit paralysé de terreur. Il était incapable de faire un geste, incapable de prononcer un mot.
哈利满心恐怖,人像是要瘫痪一样,既不能动也不能说话。
Des hôpitaux paralysés par des attaques informatiques, des ordinateurs complètement bloqués.
- 医院因计算机攻击而瘫痪,计算机完全被封锁。
La grève a été à nouveau reconduite et 3 des 6 raffineries restent paralysées.
罢工再次升级,6家炼油厂中有3家仍处于瘫痪状态。
5 sites du groupe Total sont toujours paralysés.
Total 组的 -5 个站点仍然处于瘫痪状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释