Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着而幸福生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个小村庄。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域和安全应当也符合俄罗斯联邦利益。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和黎巴嫩农民恐吓?
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年和、幸福,并为他们童年和幸福一道努力。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间和,或至少是没有冲突共处情受到了危害。
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和气氛中进行。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安与和边境。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和环境。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
前正在艰难条件下逐步恢复独立、和阿富汗。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和生活。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个和法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象国家。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着清贫又快乐小日子。
La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.
仪式在一个节庆及和气氛下举行,并且吸引了全世界注意。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们存在肯定会促成一种有利于举行选举安全与和环境。
Vu de l'espace, ce dernier semble paisible et d'une grande beauté.Difficile d'imaginer les scènes terribles en dessous des nuages.
从宇宙中看这幅图是如此和美丽,难以想象在云层之下飓风所带来灾难场景。
Il mène une existence paisible.
他过生活。
Il est donc essentiel d'engager un dialogue constructif et paisible, qui contribuera à aplanir les divergences fondamentales.
反之,建立有助于处理根本分歧建设性和温和对话是很有必要。
Des élections libres et régulières se tiennent périodiquement dans un climat paisible et selon les échéances prévues.
自由和公选举和、定期和按时举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.
搞得就好像人们希望那些最和平的抗议者们突然变得愤怒一样。
Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?
没有和谐稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!
Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.
这幅画里,他展示了人们日常生活中和谐平的一幕。
Vous allez just vivre votre vie paisible de fermier.
你将在游戏中体验宁的田园生活。
Mais quelqu'un est venu qui m'a enlevé à tous ces plaisirs d'enfant paisible.
但是有人来了,他剥夺了我这安的小孩的快乐。
Une vie paisible ou une mort spectaculaire ?
你是愿无名之辈还是要名留青史呢?
Ils vont donc retourner à une retraite paisible.
他们将重新找回宁。
Cette nature faussement paisible est le théâtre d’une belle aventure.
这看似平的大自然是一幅美丽的冒险场景。
Mais, naturellement paisible, le petit répondait mal à ses efforts.
可是小孩子天性驯良,辜负了父亲的苦心,枉费了他的精力。
Parfois, elle prend tout entière l'apparence d'une vache paisible aux mamelles remplies de lait.
有时,她看起来就像一头安的奶牛,乳房里充满了牛奶。
Ne rouvre pas cette boîte, j'y dors, paisible, grâce à toi.
不要打开箱子,我在里面睡觉,因为你的关系,我睡得很平。
L'enfance de Frédéric Chopin est paisible et heureuse.
弗里德里克·肖邦的童年是平而快乐的。
Les causeries entre camarades ont parfois de ces tumultes paisibles.
同学们之间的谈话有时是会有这种平的喧嚷的。
On n’entendait d’autre bruit que la respiration paisible du vieillard ivre qui dormait.
除了那老醉汉从熟睡中发出的匀的鼻息声外,什么声音也没有。
Après une heure ou deux d’un sommeil paisible, arriva Fouqué.
他平地睡了一、两钟头以后,富凯来了。
Cependant, il distança, et de loin, le paisible major, qui n’y tenait pas autrement.
而麦克那布斯不改常态,心平气和。
Elle cependant les regardait d’un air paisible et farouche.
这时,她带着平而粗野的神气望着他们。
Ça doit être vraiment très agréable d'avoir son petit coin paisible et silencieux.
拥有自己的宁小天地一定很不错。
Mais cette vie paisible s'est achevée hier. Mes ennuis ont commencé.
但平的生活到昨天就结束了。我遇到了麻烦事。
Le temps s'écoulait jour après jour au rythme paisible de l'eau du ruisseau.
时间一天天过去,像那条小溪中的水,平而流畅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释