有奖纠错
| 划词

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

评价该例句:好评差评指正

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦重于肉体上痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

评价该例句:好评差评指正

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

评价该例句:好评差评指正

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

评价该例句:好评差评指正

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

评价该例句:好评差评指正

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

评价该例句:好评差评指正

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判具有禁止歧视疑点。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍最不发达国家增长和发展前景。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们胁形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要胁。

评价该例句:好评差评指正

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明人类所程度。

评价该例句:好评差评指正

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏国际气氛。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

评价该例句:好评差评指正

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平胁。

评价该例句:好评差评指正

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健定中占有支配地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces applications, cependant, pèsent lourdement sur l'infrastructure réseau.

但此类应用对网络基础设施提出很高要求

评价该例句:好评差评指正

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches familiales qui pèsent sur les femmes contribuent à l'inégalité des sexes.

家庭对妇女各种要求促成两性间不平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thréonine, thréonique, thréonyle, thréose, thrésorerie, thridace, thriller, thrips, thromb(o)-, thrombase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.

因此,与点也不令我感到,相反地,我很开心。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Voilà un beau rôti. Il pèse 1,200...Et avec ça?

这块烧烤不错。是1200克… … 还要点什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Elle fait 50 kilos. Elle pèse 50 kilos.

Elle fait 50 kilos.她50公斤。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Troisièmement, quelles sont les menaces qui pèsent sur ces milieux ?

第三,这珊瑚的生存环境面临的威胁是什么?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Twiga pèse déjà une cinquantaine de kilos.

Twiga现在已经有50千克了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais faire le caramel. Tu pèses jamais rien ? Jamais.

我要做焦糖。没有吗?从来没有。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sa jumelle repose dans l'autre couveuse et ne pèse que 149 g.

它的双胞胎姐妹正在另个暖箱里,只有149克

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Par exemple, celui du cachalot pèse neuf kilos.

比如,抹香鲸脑子有9千克。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Malgré les menaces qui pèsent sur lui, il décide de ne pas fuir.

即使威胁心情沉,他也没有逃避。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des pénuries qui pèsent lourd sur les comptes de la grande distribution.

- 严影响大型零售商账户的短缺。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On va rajouter du poids, il me faut des passagers. Tu pèses combien ?

让我们增加量,我需要乘客。是多少?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À votre avis, combien pèse une boule de pétanque ?

觉得滚球有多

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les inondations ne sont pas la seule menace qui pèse sur nos habitations.

洪水不是对我们家园唯的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.

面对威胁,斯巴达做出彻底改变。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La dinde de Stéphanie ne pèse pas moins de 6kg.

Stéphanie的火鸡至少有6公斤

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les 2 énormes cloches pèsent 19 tonnes.

两个巨大的钟19吨。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est vrai, répondit Grandet, mais ton pain pèse six livres, il en restera.

“不错,”葛朗台回答。“可是这个面包有六磅,还有得剩呢。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Du bon or ! de l’or ! s’écria-t-il… Beaucoup d’or ! ça pèse deux livres.

“噢,是真金!金子!”他连声叫嚷,“这么多的金子!有两斤

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Votre langue a elle seule pèse autant qu'un éléphant!

的舌头就和大象

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces charges pèsent plus ou moins lourd dans le budget des agriculteurs.

费用或多或少地影响着农的预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接