有奖纠错
| 划词

Cet ouvrage constitue une bonne introduction à la chimie.

这部作品是很好的化学入门读物。

评价该例句:好评差评指正

C'est un ouvrage utile aux petits et aux grands.

这是一部对小孩和成年人都有益的作品

评价该例句:好评差评指正

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时览一下就足以判断一部作品的价值

评价该例句:好评差评指正

J'ai oublié le titre de cet ouvrage.

我忘了这本著作的标题

评价该例句:好评差评指正

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的水工程。

评价该例句:好评差评指正

C'est un long abrégé de mon ouvrage.

这是拙著的一个冗长摘要。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage est la perle de la collection de ce musée.

这个作品是该博物馆藏品中的珍品。

评价该例句:好评差评指正

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注有贬低这部作品价值的意思

评价该例句:好评差评指正

C'est au moins la troisième mouture du même ouvrage.

同一本书, 这起码已是改头换面的第三个版本了

评价该例句:好评差评指正

L’ouvrage est en cours de tirage .

作品正在印刷。

评价该例句:好评差评指正

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时览一下就足以判断一部作品的价值

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage fait double emploi avec les précédents.

这部作品对前几部作了无必要的重复。

评价该例句:好评差评指正

La lecture de cet ouvrage est un délice.

阅读这部著作真是一件乐事。

评价该例句:好评差评指正

La critique fut dure pour son ouvrage.

对他的作品的评论很尖锐

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage parfait m'a pris beaucoup de temps.

这个完美的作品花了我好多时间。

评价该例句:好评差评指正

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部文学作品的命运遭际。

评价该例句:好评差评指正

Ce volume forme le complément de l'ouvrage.

这一册是该著作的补编

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage est utilisé de la résine.

这个工艺品是用树脂做成的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en faut de dix jours que l'ouvrage ne soit terminé.

还要十天, 工程才能结束。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage a dépassé le trois centième mille.

这部作品(的印数)已超过30万册。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Une bibliothèque permet de télécharger les derniers ouvrage utiles.

一个可以下载最新有用工作的图书馆。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Montrez-moi votre grand ouvrage sur la royauté en Italie.

“把你那篇《论意大利王国》的巨著给看看吧。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ensuite, j’ai pensé traduire un ouvrage français, mais là aussi, j’ai échoué.

后来,算翻译一部法国作品,但是那也一样,失败了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dans quelques jours, l'ouvrage va rentrer en service.

再过几天,这能投入使用了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Là, l'ouvrage, en fait, il est encore très propre.

现在这里还很干净。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Cette dictée est extrait de l'ouvrage, L'Assommoir par Emile Zola.

这段写摘自埃米尔-左拉的《小酒馆》一书

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous le regardions remonter dans sa grue, prêt à l’ouvrage, comme il l’avait toujours été.

们看着他重新登上他的起重机,又开始工作像他一直做的事情一样。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ils retournent en Angleterre où Mary continue à avancer son ouvrage.

他们英国,玛丽继续创作她的作品

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Des fois, quand j’ai fini l’ouvrage et qu’on veut bien, je m’amuse aussi.

“有时候,做完了,人家准许的话也玩。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et vous êtes entré dans le chœur pour votre ouvrage ?

“您唱诗台里去工作过吧?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis longtemps, différents ouvrages ont été imaginés pour limiter les risques.

长期以来,人们设计了各种结构来限制洪水爆发的风险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ça inclut les ouvrages de type centrales électriques ou barrages.

这包括发电厂或水坝等工程

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un autre ouvrage de Barjavel qui est intéressant, c'est La nuit des temps.

Barjavel另一部有意思的作品是《时代之夜》。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le niveau monte alors de plus belle jusqu'à ce que les ouvrages cèdent.

水位上升,直冲垮驻防工事

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se serait fait tuer pour ces trois ouvrages.

为了这三本书,他可以豁出命去

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Du reste, à l’ouvrage, mon cher ami, à l’ouvrage !

还是干活吧,亲爱的朋友,干活吧!”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, pour se donner du coeur à l'ouvrage, les femmes chantent.

所以,为了全身心投入工作妇女们唱歌。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Montre-moi tes talons, Nanon, et va faire ton ouvrage, dit le bonhomme. Nanon disparut.

去罢,去做你的。”拿侬走了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allons, haut la patte ! à l’ouvrage, cria-t-il en la chargeant de sacs.

“好,快,快一点儿!”他嚷着把那些袋交给她。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On va te recommander maintenant quelques ouvrages isolés.

现在给你介绍几本独立的作品

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接