有奖纠错
| 划词

Le Bassin du fleuve Mano est actuellement la zone la plus instable Afrique de l'Ouest.

马诺河盆地目前是西非最动荡地区。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme demeure un élément vital pour une paix durable en Afrique de l'Ouest.

安全部门改革现在依然是在西非实现持久和平关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Bien des entités des Nations Unies en Afrique de l'Ouest ont signé un mémorandum d'accord avec elle.

许多驻西非联合国实体与西非经共体签署备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants des pays d'Afrique de l'Ouest ont fait preuve d'une volonté politique ferme en combattant cette prolifération.

西非领导人已经表现出打击这种武器扩散强烈政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de la sécurité demeure un sujet de préoccupation majeur dans beaucoup des États d'Afrique de l'Ouest.

安全部门改革仍是许多西非国家重大关切问

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de l'appareil répressif et la perméabilité des frontières avaient rendu particulièrement vulnérables certains pays d'Afrique de l'Ouest.

执法能力不足以及边界漏洞多等问,使西非区域各国特别容易发生问

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé prêterait conseil aux juges et aux procureurs du tribunal de Port-au-Prince et d'autres tribunaux de la région de l'ouest.

这名干事将向太子港法和西区其他法法官和检察官提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

La société civile de l'Afrique de l'Ouest, qui est un élément dynamique de la région, devrait être partie prenante du processus.

西非民间社会应融入安全部门改革进程。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre entités des Nations Unies en Afrique de l'Ouest ne se borne pas aux missions de maintien de la paix.

驻西非各联合国实体之间合作不仅仅限于和平特派团。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de groupes régionaux, tels que l'Union européenne et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, sera aussi un outil précieux.

欧洲联盟和西非国家经济共同体等区域集团经验也可以成为宝贵指南。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEAO joue un rôle de plus en plus important dans le suivi des questions transfrontières dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest.

西非经共体在监测西非次区域跨界问方面发挥日益显著作用。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis en Afrique de l'Ouest dans les domaines de la paix, de la sécurité et de l'état de droit sont encourageants.

西非在和平、安全与法治领域取得进展令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

La Mission maintient 22 postes fixes, dont 9 dans le secteur Ouest, 10 dans le secteur central et 3 dans le sous-secteur Est.

埃厄特派团驻守22个固定地点,其中9个在西区,10个在中区,3个在东分区。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses sociétés d'Afrique de l'Ouest, en particulier celles qui sortent d'un conflit, manquent des capacités de gestion nécessaires pour diriger correctement l'économie.

许多西非社会,特别是刚刚摆脱冲突社会,缺乏妥善管理经济能力。

评价该例句:好评差评指正

De manière plus spécifique, nous lançons un appel en faveur de la création en Afrique de l'Ouest d'un centre de formation sur les mines terrestres.

特别是,我们请求在非洲西部建立一个地雷问培训中心。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions régulières de mes représentants spéciaux en Afrique de l'Ouest ont contribué à identifier les grandes questions transfrontières auxquelles il faut s'attaquer en priorité.

秘书长驻西非特别代表们定期举行会议,可有助于确定那些应重点跨界问

评价该例句:好评差评指正

Le nombre croissant d'États d'Afrique de l'Ouest qui font partie de mécanismes internationaux visant à assurer la transparence des activités de l'industrie extractive est encourageant.

越来越多西非国家参加旨在实现开采业透明化国际机制,这一点令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Outre la participation active à la Communauté économique des pays de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), la revitalisation de l'Union du fleuve Mano est une priorité.

积极参加西非国家经济共同体(西非经共体)外,重振马诺河联盟也是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale aide plusieurs États d'Afrique de l'Ouest à se rétablir suite à un conflit en reconstruisant leur capacité administrative et de gestion nationale.

国际社会正在协助一些正在从冲突中恢复西非国家重建国家行政和管理能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

频短片合集

Enfin, tout à l’Ouest, nous avons un territoire polonais qui a été ukrainisé.

最后,在整个西部地区,有一块乌克化的地区被波占领。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2. C'est en 1947 que Vern Hunter a découvert du pétrole dans l'ouest canadien.

1947年,弗恩-亨特在加拿大西部发现了石油。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1938, les nazis la déplacent de 1 500m vers l'ouest.

在1938 年,纳粹将其向西迁移了 1500 米

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La treizième fenêtre à droite de la tour ouest.

从西塔数第十三个窗子就是。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au coude ouest du canal apparut le Jugement Dernier, dos au soleil.

“审判日”号出现了,在从侧面山脊上照过来的落日光芒中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La voiture quitta la ville en empruntant l'autoroute Pékin-Shijiazhuang en direction de l'ouest.

车开出了城市,沿京石高速向西疾驶。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Banni pour meurtre, le viking Erik le Rouge prend le large en direction de l'Ouest.

因为谋杀,而被驱逐的维京人红·埃里克启航前往西方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est plus long que le Canada d'est en ouest!

从东到西比加拿大还长!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sans rapport avec celle qui sévit en Afrique de l'Ouest, elle est endiguée en moins de deux mois.

西非的疫情无关,该疫情在不到两个月的时间内,就得到了控制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il regarda la façade du château et commença à compter les fenêtres à partir de la tour ouest.

然后他抬起头看着城堡,开始数西塔右边的窗子。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Tout ce qui avait été entamé entre l’Ukraine et l’Ouest est arrêté pour privilégier les contacts avec la Russie.

乌克西方国家之间的一切都停止了,转而俄罗斯接近。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Colbert souhaiterait une colonie compacte, resserrée autour de Montréal, tandis que les intendants sur place souhaitent s'étendre vers l'ouest.

科尔伯特希望有一个密集的殖民地,在蒙特利尔周围收紧,而当地的事务长却想向西扩张

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est entouré de terrasses à l'est, à l'ouest et au nord.

它的东、西、北三面都有梯田环绕。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l’ouest, le soleil était peu à peu en train de se coucher.

太阳在西天缓缓下落。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tous avaient cru qu'il s'agissait là de l'avant-garde d'un nombre beaucoup plus important de renforts originaires d'Europe de l'Ouest.

人们也都相信这是西欧大规模增援的前锋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces zones de manoeuvres vont du nord au sud, de l'est à l'ouest.

- 这些机动区域从北到南,从东到西

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a sous-estimé, pour l'Europe de l'Ouest en particulier, la vitesse de ces changements.

- 我们低估了,特别是对于西欧,这些变化的速度。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Un espion de l’Ouest, maître dans l’art du déguisement.

西方间谍,伪装艺术大师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des incendies alors que l'ouest de la France a connu une journée historiquement chaude.

法国西部的火灾经历了历史上最热的一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais dans le quartier très moderne de la Part-Dieu, à l'ouest, il faisait 37,5 degrés.

- 但是在非常现代的 La Part-Dieu 区,向西,它是 37.5 度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接