Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐、简单和幽默让如沐春风!
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐。
Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.
但是,有些报告就并不那么乐了。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐绪的一个月。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让对未来保持希望和高度乐。
Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.
知道,每一个组织都会经历一些乐而且有时艰难的时期。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人感到乐。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
用美国前国务卿鲍威尔的话来说,“永恒的乐,是力量的倍增器”。
Dans le même temps, on éprouvait un nouveau sentiment d'espoir et d'optimisme.
与此同时,人也出现了新的希望和乐意识。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新的乐态度以及对未来的信心。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
倾向于用冷静乐的态度看待首脑会议的结果——结果文件。
Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.
总之,有理由感到乐,但必须实事求是。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东的事态发展是相当令人鼓舞的。
L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.
中东最近的事态发展使保持某种程度的谨慎乐。
Il existe également d'autres signes qui incitent à l'optimisme cette année.
今年还有些其他迹象令人乐。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐绪的同时,也出现了对现实的严酷评估。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐绪。
La réforme attendue de l'administration et du budget de l'ONU est une autre source d'optimisme.
让人乐的另一个原因,就是联合国的管理与预算的改革的前景。
Je pars d'ici, aujourd'hui, avec un sentiment profond d'optimisme pour les jours à venir.
今天将怀着对未来的大乐感觉离开这里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enthousiasme, la bonne volonté et l'optimisme ne marchent pas toujours.
热情,好的意愿和乐观不总是都有的。
Bernard a donc gagné la partie grâce à son optimisme.
多亏了他的乐观,贝尔纳取得了成功。
Aujourd'hui, on va faire une petite ode à l'optimisme.
今,我们要歌颂乐观。
Les journaux, naturellement, obéissaient à la consigne d'optimisme à tout prix qu'ils avaient reçues.
自然,各家报纸必须服从上司的命令,宣扬乐观主义。
Il était dans le collapsus de toutes ses douleurs passées, et en plein optimisme.
他从前感到的种种痛苦已全部烟消云散,他这时的心境是完全乐观的。
Le printemps invite à la créativité, à la réflexion et à l'optimisme.
春创造力、反思和乐观。
La Reine Fabiola nous laisse un grand témoignage d'espoir et d'optimisme.
法比奥拉王后留我们的是一个充满希望和乐观的巨大遗产。
Il ne s'agit pas ici d'un optimisme naïf ni passif.
希望并不是一种真的、消极的乐观态度。
Il semblait cependant avoir trouvé une nouvelle forme d'optimisme.
可是他好像产生了一种从没有过的乐观情绪。
– On n'a qu'à s'appeler la Ligue des champions anti-Ombrage, proposa Angelina, avec optimisme.
“叫‘反乌姆里奇联盟’行吗?”安吉利娜期待地问。
Mais on ne pouvait pas faire preuve d'optimisme sur tous les plans.
但这没有什么值得乐观的。
Quels sont les pourcentages de votre optimisme et pessimisme ?
你的乐观情绪和悲观情绪所占的百分比是多少?
Leur but, c'est de refléter l'esprit de la ville: optimisme, légèreté, vitalité.
他们的目标是反映城市精神:乐观、轻松、活力。
Ron assura avec un certain optimisme qu'à son avis, le sien paraissait quand même un peu plus pâle.
虽然罗恩抱有希望地说,他认为他那只蜗牛的颜色变浅了点儿。
Voilà, c'était le chit-chat à propos du pessimisme et de l'optimisme.
好了,这就是关于悲观主义和乐观主义的闲聊。
Naguère limitée aux seuls auteurs tolérés, elle fixe désormais son programme et voit avec optimisme l'avenir de la francophonie.
以前仅限于被容许的作者,现在她制定了自己的计划,并乐观地看待法语世界的未。
Je vous retrouverai vendredi prochain pour parler du pessimisme et de l'optimisme.
下周五我们再谈悲观主义和乐观主义。
Selon une enquête, cette mixité permet de nouer de bonnes relations entre les enfants et crée même un sentiment d'optimisme.
经调查研究,生活在社会多样性的环境中,有助于孩子们建立良好的人际关系,甚至能够培养出乐观的特征。
En même temps, l'optimisme gagnait ceux qui vivaient auparavant en groupes et que la maladie avait obligés à la séparation.
与此同时,乐观主义也感染了那些过去一直过着集体生活但鼠疫迫使他们分居的人们。
Une 3e étoile pourrait cependant propager une vague d'optimisme dans le pays.
- 然而,第三颗星可能会在该国传播一波乐观情绪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释