有奖纠错
| 划词

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !

她的简单和幽默让如沐春风!

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

她表现的仅仅是一种表面上的

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并不那么

评价该例句:好评差评指正

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和绪的一个月

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.

因此,让对未来保持希望和高度

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.

知道,每一个组织都会经历一些而且有时艰难的时期。

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.

其成果令人鼓舞,使人感到

评价该例句:好评差评指正

Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».

用美国前国务卿鲍威尔的话来说,“永恒的,是力量的倍增器”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, on éprouvait un nouveau sentiment d'espoir et d'optimisme.

与此同时,人也出现了新的希望和意识

评价该例句:好评差评指正

Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.

会在人民中产生新的态度以及对未来的信心。

评价该例句:好评差评指正

J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.

倾向于用冷静的态度看待首脑会议的结果——结果文件。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.

总之,有理由感到必须实事求是。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.

中东的事态发展是相当令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近的事态发展使保持某种程度的谨慎

评价该例句:好评差评指正

Il existe également d'autres signes qui incitent à l'optimisme cette année.

今年还有些其他迹象令人

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现的同时,也出现了对现实的严酷评估。

评价该例句:好评差评指正

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的绪。

评价该例句:好评差评指正

La réforme attendue de l'administration et du budget de l'ONU est une autre source d'optimisme.

让人的另一个原因,就是联合国的管理与预算的改革的前景

评价该例句:好评差评指正

Je pars d'ici, aujourd'hui, avec un sentiment profond d'optimisme pour les jours à venir.

今天将怀着对未来的感觉离开这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite, Corentin, coréomètre, coréométrie, coréoplastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

L'enthousiasme, la bonne volonté et l'optimisme ne marchent pas toujours.

热情,好的意愿和乐观不总是都有的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bernard a donc gagné la partie grâce à son optimisme.

多亏了他的乐观,贝尔纳取得了成功

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Aujourd'hui, on va faire une petite ode à l'optimisme.

,我们要歌颂乐观

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux, naturellement, obéissaient à la consigne d'optimisme à tout prix qu'ils avaient reçues.

自然,各家报纸必须服从上司的命令,宣扬乐观主义

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était dans le collapsus de toutes ses douleurs passées, et en plein optimisme.

他从前感到的种种痛苦已全部烟消云散,他这时的心境是完全乐观

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le printemps invite à la créativité, à la réflexion et à l'optimisme.

创造力、反思和乐观

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣

La Reine Fabiola nous laisse un grand témoignage d'espoir et d'optimisme.

法比奥拉王后留我们的是一个充满希望和乐观的巨大遗产

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣

Il ne s'agit pas ici d'un optimisme naïf ni passif.

希望并不是一种真的、消极的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il semblait cependant avoir trouvé une nouvelle forme d'optimisme.

可是他好像产生了一种从没有过的乐观情绪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On n'a qu'à s'appeler la Ligue des champions anti-Ombrage, proposa Angelina, avec optimisme.

“叫‘反乌姆里奇联盟’行吗?”安吉利娜期待地问

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais on ne pouvait pas faire preuve d'optimisme sur tous les plans.

但这没有什么值得乐观的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Quels sont les pourcentages de votre optimisme et pessimisme ?

你的乐观情绪和悲观情绪所占的百分比是多少?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Leur but, c'est de refléter l'esprit de la ville: optimisme, légèreté, vitalité.

他们的目标是反映城市精神:乐观轻松、活力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron assura avec un certain optimisme qu'à son avis, le sien paraissait quand même un peu plus pâle.

虽然罗恩抱有希望地说,他认为他那只蜗牛的颜色变浅了点儿。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Voilà, c'était le chit-chat à propos du pessimisme et de l'optimisme.

好了,这就是关于悲观主义和乐观主义的闲聊

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Naguère limitée aux seuls auteurs tolérés, elle fixe désormais son programme et voit avec optimisme l'avenir de la francophonie.

以前仅限于被容许的作者,现在她制定了自己的计划,并乐观地看待法语世界的未

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je vous retrouverai vendredi prochain pour parler du pessimisme et de l'optimisme.

下周五我们再谈悲观主义和乐观主义

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon une enquête, cette mixité permet de nouer de bonnes relations entre les enfants et crée même un sentiment d'optimisme.

经调查研究,生活在社会多样性的环境中,有助于孩子们建立良好的人际关系,甚至能够培养出乐观的特征

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En même temps, l'optimisme gagnait ceux qui vivaient auparavant en groupes et que la maladie avait obligés à la séparation.

与此同时,乐观主义也感染了那些过去一直过着集体生活但鼠疫迫使他们分居的人们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une 3e étoile pourrait cependant propager une vague d'optimisme dans le pays.

- 然而,第三颗星可能会在该国传播一波乐观情绪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corfou, coriace, coriamyrtine, coriandre, coriandrol, Coriaria, coriariacées, coricide, Corilla, corindite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接