有奖纠错
| 划词

Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .

为这位伟大公民举行的十分简单。

评价该例句:好评差评指正

À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.

喀麦隆人民今天参加了他的

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.

16日举行了哈里里及其同事的

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母亲军事礼仪中

评价该例句:好评差评指正

D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.

领土内的各城镇都举行了类似的模拟礼。

评价该例句:好评差评指正

Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.

纳米比亚还为老年人提供由国家资助的补助。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.

已经按照该项程序准予短期暂时释放几名被告,法庭已允许两名被告参加亲属礼。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).

这一金额被看产前福利、哺乳母亲补(实物)和出生或的参考数额。

评价该例句:好评差评指正

«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.

统一费率的一次性(通常死者必须是马恩岛的居民)。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.

补助是支费的一次性补组织的人。

评价该例句:好评差评指正

L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.

《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱礼的行为为犯罪行为

评价该例句:好评差评指正

Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.

提供的福利包括生意上的补、护目镜和费。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.

李·L.穆尔爵士的遗体将于5月19日星期五将一个国家中它圣基茨和尼维斯。

评价该例句:好评差评指正

C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.

鲁戈瓦总统礼的那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线的安全和人群管理。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.

一次性总的国家社会补助金如:儿童照料补助金和

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.

社会基金是一种用来维持婴儿开支以及费用的计划。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.

当时,群众杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害的4名巴勒斯坦警察和一名平民举行礼,当时群情激愤。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.

自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括朱卜兰·图韦尼当天。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.

第二天,举行这些儿童的礼时,以色列占领军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.

“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3日南非去世,5月6日伯贝拉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane, bivariant, biveau, bivecteur, bivectoriel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Des obsèques sont organisées, et vous imaginez bien l'ambiance… 15.000 personnes s'attroupent pour rendre un dernier hommage aux victimes.

之后举了一场葬礼,你可以想象当时的气氛......15,000 人聚集一起,向遇难者致以最后的敬意。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ses obsèques se dérouleront donc dans l'intimité familiale.

因此,他的葬礼家庭的亲密关系下举

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Le silence aussi des obsèques de N.Mandela qui reçoit les honneurs militaires.

获得军事荣誉的曼德拉的葬礼也保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Les obsèques auront lieu lundi dans le Pas-de-Calais.

葬礼将于 Pas-de-Calais 举

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Recueillement et dignité aux obsèques de Lola ce lundi.

葬礼上的沉思和尊严。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Cet après-midi, lors des obsèques de la collégienne, l'émotion était considérable.

今天下午,女学生的葬礼上,情绪可观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Ses obsèques auront lieu vendredi à Ramatuelle, sur la Côte d'Azur.

他的葬礼将于蔚蓝海岸的拉马图埃勒举

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Autres images dramatiques, celles des obsèques d'une femme de 96 ans, à côté de Milan.

其他戏剧性的图像,那些米兰附近举的96岁妇女的葬礼

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Frustration parce que j'aurais… non, j'aurais aimé qu'on lui fasse des obsèques nationales.

沮丧,因为我会有...不,我本来希望为他举国葬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Le président de la République s'est rendu aux obsèques du président des Emirats arabes unis.

共和国总统参加了阿拉伯联合酋长国总统的葬礼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

Le pape François arrive en fauteuil roulant pour présider les obsèques de son prédécesseur.

- 教皇弗朗西斯坐轮椅上主持他的前任的葬礼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

Après l'hommage populaire, les obsèques de Pelé seront célébrées dans la plus stricte intimité?

的致敬之后,贝利的葬礼最严格的隐私中举

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188合集

De la musique aussi aux obsèques d'Aretha Franklin.

音乐也艾瑞莎·富兰克林的葬礼上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20219合集

Ses obsèques se tiendront demain à 11 heures, à l'église Saint-Germain-des-Prés.

他的葬礼将于明天.m 11点圣日耳曼德佩教堂举

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201712合集

Et puis retour sur les obsèques extraordinaires de Johnny Hallyday aujourd'hui Paris.

然后回到约翰尼 · 哈利迪今天巴黎的非凡葬礼上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168合集

Demain, les obsèques du père Hamel se dérouleront à la cathédrale de Rouen.

明天,哈默尔神父的葬礼鲁昂大教堂举

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229合集

Le cercueil prendra ensuite la direction de Londres avant des obsèques nationales prévues lundi prochain.

棺材将一举的国葬之前前往伦敦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229合集

Il ne s'est d'ailleurs pas rendu aux obsèques de Mikhaïl Gorbatchev.

他没有参加米哈伊尔·戈尔巴乔夫的葬礼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161合集

En Algérie, des dizaines de milliers de personnes aux obsèques de l'opposant Hocine Aït Ahmed.

AD:阿尔及利亚,成千上万的人参加了对手Hocine Aït Ahmed的葬礼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249合集

Ils surveillent les avis d'obsèques pour planifier leur vol.

他们监视葬礼通知以计划他们的飞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bivouaquer, Bixa, bixacées, bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接