M.Pei, directeur général d'enthousiasme à accueillir les clients lettre appels liés à négocier.
总经理裴先生热忱地欢广大客电函联系洽谈。
Bienvenue aux clients qui choisissent de négocier conjointement développer le marché des appareils ménagers.
欢广大客前选购洽谈,共同拓展家电市场。
Accueillir les clients dans tout le pays pour étudier les plantes, à négocier.
欢全国各地用考察,洽谈。
Bienvenue à l'usage d'unité de fret pour pouvoir commander notre entreprise, de négocier!
欢用货单位都公司订货,洽谈!
La qualité est notre engagement de vous accueillir ici à négocier.
质量是们的承诺,欢阁下光临洽谈。
Si nécessaire, et bienvenue au porteur de la Société, et demande à négocier.
如有需要,欢与本公司人,电洽谈。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients de négocier ou de type de sur-mesure.
欢各新老客洽谈或样定做。
Cordialement bienvenue nationaux et étrangers sont venus à négocier Le co-développement du marché!
诚恳欢国内外客商前洽谈,共同开拓市场!
Société d'honnêteté et de fiabilité, accueillir les clients à venir à négocier.
本公司诚实守信,欢客前洽谈。
Se félicitant des prix préférentiel de la majorité des clients appels à négocier.
价格优惠欢广大客电洽谈。
Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!
可以发货到当地,也欢各大酒店洽谈!
Vous accueillir des clients d'appeler ou de communication électronique à négocier.
欢各位客邮或电沟通洽谈。
Se félicitant de la demande client, des lettres, des échantillons, les commandes à venir négocier.
欢客电、函、样、人洽谈订货。
Bienvenue appels à négocier, je vous remercie!
欢电洽谈,谢谢!
Bienvenue à négocier des affaires avec nous!
欢与们洽谈业务!
Sincères de bienvenue à l'appel venu de négocier des affaires.
欢有诚意的商家人电洽谈。
La mode, travail délicat, accueillir les clients à venir à négocier.
款式新颖,做工精细,欢客前洽谈。
Se félicitant de tous les fabricants plus, les amis viennent, les appels à négocier!
欢各地商、朋友人、电垂询洽谈!
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
欢新老客踊跃洽谈。
Bienvenue aux grossistes de négocier avec nous.
欢各批发商与们洽谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évidemment, on ne va pas négocier la paix pendant ce voyage.
很显然,我们不会在此次访华期间进行和平谈判。
Il faut négocier beaucoup plus de choses au niveau de l'entreprise.
在公司层面还有很多事情需要协商。
Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.
为此,他想和债权协商以减轻债务。
Comment tu as fait à chaque fois quand tu dois négocier avec les fournisseurs.
每次与供应商进行谈判时,你是怎么做的?
C'est une manière de négocier la contrainte, de l'adoucir.
该方式用于确定、降低算限制。
La compagnie peut facilement négocier les frais de stationnement, de décollage et d'atterrissage.
这让它能够轻松地与机场谈判停机费、起飞费和降落费。
J'ai négocié avec mon taf. Non, je démissionne.
我和工作商量了一下。不,我辞职了。
Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.
然后与战败协商进贡的数额和周期性。
Oh, il est fort, oh il est très fort. J'ai bien négocié.
噢,他太厉害了,他太厉害了,我这交易真划算。
Vraiment, ils négocient tout, même les tout petits prix.
真的,他们什么都讲,甚至连很便宜的格都要讲。
Et, pour ce tournage, il négocie un très gros budget.
且,为了这次拍摄,他协商很大一笔钱。
Sale bouffon du roi là, je suis en train de négocier une raclette...
哈哈,宫廷小丑,我正谈一场奶酪火锅交易呢!
– Ne me dites pas que vous avez négocié votre silence ?
“您这不会是要跟她谈判媾和吧?”
– Vous me prenez pour qui ? C'est elle qui a négocié !
“您把我当成什么人啦?是她在跟我谈判!”
Bismarck souhaite en effet négocier la paix avec un gouvernement le plus légitime possible.
俾斯麦希望与一个尽可能合法的政府进行和平谈判。
Nous avons négocié notre saufconduit contre quelques sacs de blé et douze couvertures.
不过后来,我们用几袋麦子和12床被褥换来了一张安全通行证。
Du coup, certaines œuvres murales se négocient aujourd'hui à prix d'or.
所以这些墙面作品如今被高交易。
Certaines œuvres murales se négocient aujourd'hui à prix d'or.
如今一些壁画的交易格十分高昂。
Ont-ils dit qu'ils voulaient négocier ? demanda nerveusement Luo Ji.
“它们说要和谈了吗?”罗辑急切地问。
Ne devrions-nous pas négocier en privé mes conditions ?
“我们是不是私下里谈谈条件?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释