有奖纠错
| 划词

Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!

竭诚迎各地客商洽谈合作业务!

评价该例句:好评差评指正

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

我对他持之以恒地促成获得结果的精神表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident risque de nuire aux négociations.

这事件有可能阻挠

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue appel à la négociation des affaires, je vous remercie!

迎各大商家来电洽商,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Le monde des affaires est bienvenu de faire appel à des négociations commerciales.

迎天下的客商来电洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue invite l'industrie à venir des négociations commerciales.

竭诚迎各业来电来人洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,道作一些妥协。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.

如有需要洽谈的,请来点咨询。

评价该例句:好评差评指正

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

在罢工开始前没有恢复的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cordialement accueillir les personnes de tous horizons pour vous guider, dans des négociations commerciales.

衷心迎各界人士莅临指导,洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.

此人在过程中起了极为重要的作用

评价该例句:好评差评指正

Accueil chaleureux aux clients qui achètent des négociations.

热诚迎广大客户前来订购洽谈

评价该例句:好评差评指正

Et bienvenue amis de tous les horizons à venir du guide, dans des négociations commerciales.

并竭诚迎各界朋友前来指导,洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont débouché sur un compromis.

最后达成一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Division I auront l'enthousiasme d'accueillir le fournisseur du service en négociations.

我司会已热忱的服务迎各厂商洽谈

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue sincère appel à la société une lettre dans l'entreprise dans des négociations commerciales.

迎有诚意的公司来电来函与我公司洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

N'hésitez pas à appeler les Amis de la consultation des négociations, je vous remercie!

迎各位商友来电咨询洽谈谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients afin de guider la consultation, la négociation des ordres.

迎新老客户咨询指导,洽淡订货。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过化解了一次冲突

评价该例句:好评差评指正

Si nécessaire, peut jouer de téléphonie mobile, des négociations directes, pour voir Voyage cargo affrété.

如有需要可直接打移动电话,直接洽谈,看货包车旅费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.

为了能把摄像机带进去,我们正在

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.

要和所有的工会进行真正的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Augmentation de salaire, temps de travail, organisation sont les principaux sujets de ces négociations.

加薪、工作时间、组织

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.

在1959年,各方的终于产生了解决方案。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.

1841年3月,失败后,战斗又重新开始。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais son plus gros défi, il le relèvera en 2016 avec la négociation du Brexit.

但他将在2016年面临最大的挑战——英国脱欧

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.

他们参与并签国家间的条约。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父亲对于这个计划是不是进行了

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.

由于这是最高价格,最终还是结束了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.

有让国际把这个问题简化。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais pas de négociations, vous m’entendez ?

“去问吧,但不要去请求什么你明白我的意思吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.

这时,电话铃突然响起来,打断了两人的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2009 après de longues négociations, Marvel est acheté.

2009年,经长期漫威被迪士尼收购。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 29 avril, on entre enfin en négociation.

4 月 29 日,终于开始

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors quand la piraterie complique ce désir d'expansion, leur premier réflexe, c'est la négociation.

因此,当海盗活动影响到欧洲的扩张计划时,欧洲人的第一反应就是

评价该例句:好评差评指正
社会经济

En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.

事实上,这场里斯本峰会给无休止的一个期限

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.

因此这周五是主要的日子

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le 21 juin 1940, la délégation française découvre, à abasourdi le lieu des négociations.

在1940年6月21日,法国代表团在错愕中走入了,的地点

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.

一个月就这样去了,有前进一步。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après des négociations épineuses, l’Autriche, la Finlande et la Suède sont entrées dans l’Union en 1995.

艰难的,奥地利、芬兰和瑞典于1995年加入欧盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接