有奖纠错
| 划词

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不是吻合的

评价该例句:好评差评指正

Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.

这可能不是个好主

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.

这样的措施, 其结果必然是引起普遍的不满。

评价该例句:好评差评指正

Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.

奢侈品品牌所服务的产品必须是“最好的”。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ne se produisent plus nécessairement entre États souverains.

冲突不再是主权国家之间的冲突了。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de guerre ne signifie pas nécessairement la paix.

没有战争并不就有了和平。

评价该例句:好评差评指正

La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.

出版这个汇编不这个目标致。

评价该例句:好评差评指正

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线并不导致拍卖程序的中止。

评价该例句:好评差评指正

Mais les problèmes complexes ne demandent pas nécessairement des solutions complexes.

但复杂的问题并不需要复杂的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas nécessairement qu'il y a conflit.

但这并不就要牵涉到冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.

那些积聚喷发力量的必然位于下面。

评价该例句:好评差评指正

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立这基金并不限制营运人的责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.

这样的实践不反映在仲裁判决中。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne se traduit pas nécessairement par la fin des conflits.

但这种情况不转变为冲突的结束。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges automatiques n'aideraient pas nécessairement à renforcer l'autodiscipline fiscale.

自动信息交流可能无助于最大程度地推动自动遵守纳税义务。

评价该例句:好评差评指正

La vraie paix ne se réduit pas nécessairement aux seuls concepts militaires.

真正的和平不能被降为纯军事概念。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.

这不需要征得第四委员会主席同

评价该例句:好评差评指正

Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.

本章概述的情况不反映任务组成员+的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

上述两个必要条件并不相互冲突:它们可以而且应该是能够调和的。

评价该例句:好评差评指正

La menace à la paix ne découle pas nécessairement d'un conflit militaire.

对和平的威胁未必来自军事战斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave, entravé, entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Ça veut dire que c'est juste quelque chose qui ne te plaît pas nécessairement.

意味着它只是你一定喜欢东西

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le souper devait nécessairement être fort maigre.

晚餐只好将就一些。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.

但是,是说,他们当选是必然

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et aussi, c’est libérateur de se dire que vos épreuves n’arrivent pas nécessairement pour une raison.

而且,意识到你所经历困境并一定是有原因是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce ne sont pas nécessairement des leçons.

它们一定是教训。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识试 250 activités

Le comportement change nécessairement avec un portable au volant.

开车时拿着手机,一些行为必然发生变化。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un rendez-vous en français, c'est pas nécessairement romantique.

法语中一定是情人间

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste qui dit lumière ne dit pas nécessairement joie.

可是光明一定就是欢乐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On n'a pas nécessairement peur des interactions avec les autres.

人们一定害怕和他人互动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un nouveau téléphone ne veut pas nécessairement dire un téléphone neuf.

一个新手机一定意味着一个全新手机。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est pas nécessairement un résultat négatif.

一定是消极结果。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Se faire passer avant les autres n'est pas nécessairement égoïste.

优先考虑自己,而是他人一定是自私

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pas nécessairement, mais je trouve cela très important de vous montrer des faits linguistiques.

一定但我发现向你们展示语言事实非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car Mozzarella ne veut pas nécessairement dire Italie, c'est un procédé de fabrication.

马苏里拉是指一种制作过程,一定意味着是意大利制造

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Malheureusement, le bio ne veut pas dire que, nécessairement, le produit est bon.

是,有机并意味着产品一定是好

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Homme-femme ne veut pas nécessairement dire rendez-vous amoureux.

男女一起出去并一定意味着恋爱

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourtant, leurs hivers n'ont pas nécessairement la même durée ou la même intensité.

然而,它们冬天一定有相同持续时间或相同强度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pas nécessairement par un renard, mais j'avais peur qu'il meure, c'est évident !

“唔,一定是被狐狸啊,”拉文德说,泪光莹莹地抬头看着赫敏,“但我显然担心它死。是是?”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La biomasse n'est pas nécessairement vertueuse.

生物够绿色。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Et ces femmes, ce ne sont pas nécessairement les plus immorales ou les plus inconscientes.

而且些女性一定是最道德或最无意识

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement, entrechoquer, entreclore, entrecolonne, entrecolonnement, entre-combattre, entre-connaître, entre-consoler, entrecôte, entrecoupé, entrecouper, entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux, entre-deux-guerres, entre-dévorer, entre-donner, entrée, entre-égorger, entrée-sortie, entrefaites, entrefenêtre, entrefer, entrefermer, entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe, entrejambes, entrelacé, entrelacée, entrelacement, entrelacer, entrelacs, entrelardé, entrelarder, entre-louer, entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher, entre-nerf, entre-nœud, entre-nuire, entre-parler, entreplan, entrepointes, entrepont, entreposage, entreposer, entreposeur, entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail, entre-regarder, entre-secourir, entresol, entre-soutenir, entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接