有奖纠错
| 划词

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着鸣出一声惊人的汽笛声,列夜色里消失了

评价该例句:好评差评指正

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。

评价该例句:好评差评指正

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气温降到了零度以下。

评价该例句:好评差评指正

Il attend le retour de sa bien-aimée nuit et jour.

他日复一日、夜复一夜地等待爱人的归来。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles guident les navires dans la nuit.

夜晚,星斗为航船引方向。

评价该例句:好评差评指正

J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.

一户人家的茅屋里度过了一夜。

评价该例句:好评差评指正

Les jours et les nuits s'alternent.

日夜交替着。

评价该例句:好评差评指正

La nuit tombe.Allumez la lumière.

了,请开灯。

评价该例句:好评差评指正

La nuit tombe.

夜幕降临。

评价该例句:好评差评指正

Elle rêve toute la nuit.

她做了一夜的梦。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris congé de nous tard dans le nuit.

深夜向我告辞。

评价该例句:好评差评指正

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只夜幕降临的时候活动。

评价该例句:好评差评指正

Chantez, compagnons, quand la nuit la liberté vous écoute, nous écoute.

唱吧, 同伴, 夜里, 自由听着你, 听着我.

评价该例句:好评差评指正

Il est décédé dans la nuit du 20 mars.

他于3月20日晚间去世。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.

深夜里,他听到一声诡异的声音。

评价该例句:好评差评指正

Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.

歌唱吧,伙伴夜中,自由倾听我的声音。

评价该例句:好评差评指正

Du matin à la nuit, je pense beaucoup à vous,et vous?

日日夜夜,我都很想你,你呢?

评价该例句:好评差评指正

Il n'aurait jamais cru que les nuages, la nuit, pussent éblouir?

他从来也不会想到夜晚的云彩还能令人目眩。

评价该例句:好评差评指正

Je ne compte pas les nuits blanches que ces recherches m'ont coûtées .

我为从事这些研究熬了多少就不去算它了。

评价该例句:好评差评指正

Un dîner aux chandelles est possible.Des nuits torrides sont probable.

有时机和另一半享用烛光晚餐也许感溢的夜晚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cumulable, cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Pour trop de nuit qui pensent .

弥漫在无数思念你的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Cette nuit-là, je gagnai mon droit de cité dans les rues de Memphis.

赢得了在孟菲斯街居住的权利。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.

应该要能预见,在最初的那一天

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et j'aime la nuit écouter les étoiles.

从此,就喜欢在夜间倾听着

评价该例句:好评差评指正
Caillou

On ferait mieux de rentrer avant la nuit.

们最好在天黑前回去。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

C'est ici que nous passerons la nuit.

这是们今天要过夜的地方。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Certains quartiers sont désertés la nuit, d’autres le jour.

某些街区夜空空荡荡,另一些街区白天空空荡荡。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça fait que, merci, bonne nuit !

是这样的,谢谢你,安!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Tu es rentré! Tu as eu une nuit difficile, chouchou?

你回来了!你有困难吗,亲爱的?

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Le soleil s'est couché, il ne fait plus jour, il ne fait pas nuit.

太阳落山了,白日已经结束,还没开始

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Comment crois-tu qu'il gagne le concours de nuit blanche chaque année ?

你觉得他是怎么赢的每年的熬夜竞赛的?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Trop de magie pour une nuit si attendue.

对于这样一个令人期待的来说,太有魅力了。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils regardent la nuit tomber sur le jardin.

他们看着夜幕降落在花园里。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Une bonne nuit lui fera oublier sa peur.

睡一觉将使她忘记害怕。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

La nuit vint, et il s'éleva un grand vent qui leur faisait des peurs épouvantables.

夜幕降临了,林子里刮起了大风,孩子们非常恐惧。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

« C’est fini, la petite ne passera pas la nuit. »

尽力了,小丫头过不了今了。”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.

四十昼夜降大雨在地

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Si je pouvais au moins la laisser sortir la nuit.

如果能在放她出去。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

À plus tard! Bonne nuit, dormez bien!

回见!安,睡个好觉!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclocoumarol, cyclo-cross, Cyclocypris, cyclocytidine, cyclodialyse, cycloduction, cyclogire, cyclogramme, Cyclograpsus, cyclohexane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接