有奖纠错
| 划词

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭的表面将逐渐现裂痕,直到惨剧发生。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.

从流离失所之日起,教育和文娱活动让儿童有一种生活的感觉

评价该例句:好评差评指正

La normalité serait qu'il y en ait trois ou quatre.

有三名或四名倒是的。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA s'emploie à promouvoir un retour rapide à la normalité.

近东救济工程处在努力促进迅速恢复化。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

这种情况实际上与情况相反。

评价该例句:好评差评指正

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复态因而取决于外交使团在巴格达的驻留。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuerait à restaurer la normalité dans la vie politique, économique et sociale du pays.

这将有助于恢复该国的政治、经济和社会生活。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.

今天,我现的况和取得的重大进展表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.

我们阿富汗在缓慢恢复感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Cette élection présidentielle marque une avancée importante pour le Libéria, dans son retour à la normalité.

在利比里亚恢复为一个运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就

评价该例句:好评差评指正

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近东救济工程处各学校进行学生安全、保障和保护问题的高级别审查。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés qu'un retour à la normalité en Iraq n'est guère possible uniquement par la force.

我们相信,要使伊拉克局势化,光凭武力是办不到的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡态时,学校能够提供安全避风港和感。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府在作重大努力,恢复态和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重展开这一计划和恢复体制的前景是良好的。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙语国家共同体明确反破坏几内亚比绍宪法态的行为。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

尽管是于良好的愿望,但是它未能使该区域恢复态。

评价该例句:好评差评指正

La lucidité de M. Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq.

卜拉希米先生的智慧是推动恢复伊拉克的必要政治进程的关键。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,我们敦促取消经济封锁,恢复古巴的

评价该例句:好评差评指正

La Guinée-Bissau conclura le 1er octobre prochain le processus de retour complet à la normalité constitutionnelle, avec l'investiture du Président élu.

几内亚比绍将于10月1日继续并完成通过总统选举而彻底返回宪法的进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éductibilité, édulcorant, édulcoration, édulcorer, édule, éduqué, éduquer, Edwardsia, Ee, EEG,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry demeura immobile, tous ses sens en éveil, prenant pleinement conscience de ce brusque retour à la normalité.

哈利一动不动地站着,所有的感官都在跳动不止,以适应这突然的变化

评价该例句:好评差评指正
法语词

Conséquence de cette normalité : les relations entre les deux pays ne passionnent plus le grand public.

两国公众对法德关系不再感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A la pompe, les prix du carburant restent élevés, mais retrouvent un semblant de normalité.

在加油站,燃油价格仍然居高不下,但正在恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Europe a toujours été l'horizon de la normalité, de la démocratie et du développement économique.

欧洲一直是正常化民主和经济发展的地平线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Surfer sur son ordinateur, une tablette, un téléphone, presque une normalité.

脑、平板脑、手机上冲浪,几乎是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Moscou, elle, a repris l'apparence de la normalité.

莫斯科已经恢复了正常的面貌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On essaye de revenir à la normalité.

我们正在努力恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

La guerre est en train de devenir la nouvelle normalité une nouvelle idéologie d'Etat.

战争正在成为新、新的国家意

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc la normalité c'est encore vu à notre fenêtre.

所以正常还是在我们窗外可见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Et c'est très différent de la normalité que j'ai eue en grandissant à Paris, enfant.

而这与我小时候在巴黎长大时所经历的正常生活非常不同。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

On est très loin de la norme et de la normalité.

我们离常还很远

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'école, c'est la normalité pour eux.

- 学校对他们来说是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ca devient une forme de normalité.

它成为一种

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les tables à nouveau dressées devant cafés et restaurants sont le signe d'un retour vers la normalité.

咖啡馆和餐馆前的桌子再次成为恢复正常的标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Je dirais qu'en 2024, le débat n'a plus lieu d'être parce qu'on est sur de la normalité.

我想说,到 2024 年,辩论不再需要,因为我们确信一切都会正常

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Non, la normalité, c'est l'erreur, ce n'est pas la perfection, la quête de perfection ne mène qu'à une chose.

不, 正常的就是错误, 而不是完美,追求完美只会导致一件事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette conviction est en plein accord avec cette cérémonie, d’une portée historique mais qui s’inscrit aussi dans la normalité constitutionnelle.

这一信念与这一仪式完全一致,这一仪式具有历史意义,但也是宪法正常性的一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

La " nouvelle normalité" est caractérisée par une croissance moins rapide, mais de meilleure qualité, mettant davantage l'accent sur l'innovation.

“新的特点是增长较慢但较好,更加注重创新。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Davantage d'efforts sont nécessaires pour encourager le public à s'adapter à la " nouvelle normalité" du développement économique chinois, selon M. Liu.

刘说,需要做出更多努力来鼓励公众适应中国经济发展的“新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Rouvrir coûte que coûte et retrouver une normalité, c'est aussi la volonté du responsable de cette boutique vandalisée 2 fois de suite.

- 不惜一切代价重新开业并恢复正常,这也是这家商店经理的意志, 连续 2 次遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison, effeuillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接