Non, ce ne sont pas des vélos, ce sont des motos.
不,这些不是自行车,这些是摩托车。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生,都不能丧失信心。
Je ne prends pas l'ascenseur. J'aime monter des escaliers.
我不坐电梯,我喜欢爬楼梯。
Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.
雪厚,深得没膝,以致无法再前行。
Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.
该规则并不适用于当人根据其合同所负有的个人义务。
Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.
各项建议的法律方面无法轻易同其他方面分隔开来。
La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.
然而,第六委会不应重复这种讨论。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题的复杂性,应将其从目前的讨论中排除。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为这的确是实。
Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.
我不是政治家,也不想当政治家。
Le Jammu-et-Cachemire ne fait pas partie intégrante de l'Inde et n'en a jamais fait partie.
查谟和克米尔现在不是、而且也从来不是印度。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
女表示希望不要与父亲接触。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的财物清单。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。
Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.
根据“符合条件的人”的定义,他享受不到获得补救的权利。
Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.
并非所有案例都必定是当今的范例。
Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?
如果我们在这里不维护法治,那谁来维护?
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不能再辜负缅甸人民了。
Nombre de pays ne les comprennent pas bien.
许多国家并未真正理解这些义务。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
为了避免再犯任何错误,欢迎大家做出一点解释。
Georges ! ne bouge pas, j'arrive ! j'arrive ! !
乔治!别动,我来了!我来了!!
Elle ne s’appelle pas Marguerite, elle s’appelle Georgette.
她不叫玛格丽特,她叫乔志莱特。
Il ne faut pas que tu aies peur.
你并不应该感到害怕。
Ça ne les rend pas plus intelligents.
但这并没有让他们显得更聪明。
Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.
为了避免犯错,欢迎做出一点解释。
Ouais, j'ai tout essayé, rien ne me va !
对,我都试过了,没一样适我!
Je suis tout en nage, mais nager je ne sais pas.
我满头大汗但我不会游泳啊!
Non tu ne me fais pas peur.
我并不怕你。
On ne peut pas répondre sérieusement à cette question.
我不能认真地回答这个问题。
Nous ne devons surtout pas nous déconcentrer !
我们一定不能轻敌!
Je ne suis ni gros, ni maigre.
我不胖也不瘦。
Ca ne pouvait pas être la tienne.
这不可能是你的。
Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但你从未因此停滞不前。
Je dis toujours «travaille, travaille» , mais il ne m’écoute pas.
我总是说“学习,学习”,但是他不听我的。
Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.
为了避免犯错,欢迎给出一些解释。
Le soleil s'est couché, il ne fait plus jour, il ne fait pas nuit.
太阳落山了,白日已经结束,夜晚还没开始。
Mais les gens ne nous croient pas !
但是人们不相信我们!
Oh oui papa, tu ne devineras jamais !
是的爸爸,你永远猜不到!
Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.
Eva不认识她同一卧铺车厢的五个男人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释