有奖纠错
| 划词

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

各国旅游者的总人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族的,才是世界的.

评价该例句:好评差评指正

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃国籍

评价该例句:好评差评指正

À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.

到了成年后他在法国籍和巴西籍之间作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许国籍, 许信仰的人们.

评价该例句:好评差评指正

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入退国籍

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

管你的国籍是什么,我们都欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

外国配偶得法国国籍年结婚四年后。'

评价该例句:好评差评指正

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的袍,国籍种族及教义。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.

法国学生总数中外国学生占11.7%。

评价该例句:好评差评指正

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者的国籍和身份尚且明。

评价该例句:好评差评指正

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门人或获得国籍的任何人享有也门国籍的权利

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重国籍问题后的报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.

所有这种补助都发给妇女,而论其属于何种民族

评价该例句:好评差评指正

Qu'une naissance ne soit pas enregistrée n'invalide pas le droit à la nationalité.

未进行出生登记这一事实并能导致国籍权无效

评价该例句:好评差评指正

La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题

评价该例句:好评差评指正

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难国籍宗教或种族。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5, relatif à la présomption de nationalité, est particulièrement important à cet égard.

在这方面,第5条,国籍的推定特别重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


bétacisme, Betaeus, bétafite, bêtafite, bétail, bétaillère, bétailline, bétain, bétaïne, béta-lactamase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.

无论他们如何,我们将竭尽所能,让这些人质被释放。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法册 视频版

C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?

这真是个很好听字,Ingrid。您是什么?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?

您可以解释下您是如何获得法吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui ? - Toutes les nationalités, ça peut arriver, hein.

是吗?所有人都有可能会出现这样情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !

现在他是罗斯演员了!他换了!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.

所以,这只是关于问题

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cette personne peut devenir française en obtenant la nationalité.

移民可以通过获得成为法

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, en gros, vous naissez dans un pays, vous obtenez automatiquement la nationalité.

所以,大致来说,你们在某个家出生,然后可以自动获得该

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, moi je suis française, donc ensuite tu ajoutes la nationalité.

我是法人,所以你加上自己

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et puis, n’oubliez pas de me mettre vos résultats dans les commentaires, avec votre nationalité.

此外,不要忘记把测试成绩和公布在评论区哦

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Attention, mettez-moi votre score et votre nationalité dans les commentaires.

注意了,把分数、通过评论区告诉我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais n’oubliez pas, mettez bien votre résultat dans les commentaires avec votre nationalité.

但你们别忘了将成绩和公布在评论区哦

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.

从官方来说,她不是法人,她没有法

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.

船帆上没有挂任何旗帜,我无法辨认出它

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit le lord sans hésiter, car cette nationalité devait rendre un échange plus facile.

“是英人!”哥利纳帆果断地回答,他深知这个可以使俘虏交换工作顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne déclina pas sa nationalité, mais son anglais était empreint d'un fort accent américain.

没说自己但他英语带有很明显口音。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Parce que ma mère s'est mariée avec un Français, et elle a aquis la nationalité française.

因为我妈妈和法人再婚了,并取得了法

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le droit d'avoir une identité et une nationalité, d'avoir une famille et d'être aimé.

儿童有着拥有身份权利,家庭以及被爱权利。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle a la nationalité malienne et elle n'a jusqu'alors pas fait de demande de naturalisation française.

她拥有马里,尚未申请法公民身份。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?

是什么?你什么时间有空?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bétonnage, bétonné, bétonner, bétonneuse, bétonnière, bétour, betpakdalite, bette, Bettens, betterave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接