有奖纠错
| 划词

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

旅游者的总人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族的,才是世界的.

评价该例句:好评差评指正

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃

评价该例句:好评差评指正

À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.

到了成年以后他可以在法籍和巴西籍出选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同许多同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多, 许多同信仰的人们.

评价该例句:好评差评指正

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入退

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

管你的籍是什么,我们都欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

配偶可以取得法年结婚四年后。'

评价该例句:好评差评指正

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,种族及教义。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.

学生总数中外学生占11.7%。

评价该例句:好评差评指正

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者的和身份尚且明。

评价该例句:好评差评指正

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰为由拒绝任何引渡请求。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门人或获得籍的任何人享有也门的权利

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重籍问题可以在以后的报告中讨

评价该例句:好评差评指正

Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.

所有这种补助都发给妇女,而其属于何种民族

评价该例句:好评差评指正

Qu'une naissance ne soit pas enregistrée n'invalide pas le droit à la nationalité.

未进行出生登记这一事实并能导致权无效

评价该例句:好评差评指正

La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.

第二部分题为“籍”,重新组合为三章。

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于的两个问题

评价该例句:好评差评指正

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难宗教或种族。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5, relatif à la présomption de nationalité, est particulièrement important à cet égard.

在这方面,第5条,的推定特别重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pléistoséismique, pléistoséiste, pléistoséistes, Plélo, plénier, plénièrement, plénipotentiaire, plénitude, plénitude en haut et vide en bas, plénum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.

无论他国籍如何,尽所能,让这些人质被释放。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?

这真一个很好听名字,Ingrid。您国籍什么?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?

您可以解释一下您如何获得法国国籍吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui ? - Toutes les nationalités, ça peut arriver, hein.

吗?所有国籍人都有可能会出现这样情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !

现在他一名俄罗斯籍演员了!他换国籍了!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.

所以,这只关于国籍问题

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette personne peut devenir française en obtenant la nationalité.

移民可以通过获得国籍成为法国人

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, en gros, vous naissez dans un pays, vous obtenez automatiquement la nationalité.

所以,大致来说,你在某个国家出生,然后可以自动获得该国国籍

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, moi je suis française, donc ensuite tu ajoutes la nationalité.

法国人,所以你加上自己国籍

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et puis, n’oubliez pas de me mettre vos résultats dans les commentaires, avec votre nationalité.

此外,不要忘记把测试成绩和国际公布在评论区哦

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Attention, mettez-moi votre score et votre nationalité dans les commentaires.

注意了,把分数、国籍通过评论区告诉

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais n’oubliez pas, mettez bien votre résultat dans les commentaires avec votre nationalité.

但你别忘了成绩和国籍公布在评论区哦

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.

从官方来说,她不法国人,她没有法国国籍

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.

船帆上没有挂任何旗帜,无法辨认出它国籍

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit le lord sans hésiter, car cette nationalité devait rendre un échange plus facile.

英国人!”哥利纳帆果断地回答,他深知这个国籍可以使俘虏交换工作顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne déclina pas sa nationalité, mais son anglais était empreint d'un fort accent américain.

没说自己国籍但他英语带有很明显美国口音。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Parce que ma mère s'est mariée avec un Français, et elle a aquis la nationalité française.

因为妈妈和法国人再婚了,并取得了法国国籍

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le droit d'avoir une identité et une nationalité, d'avoir une famille et d'être aimé.

儿童有着拥有身份权利,国籍家庭以及被爱权利。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle a la nationalité malienne et elle n'a jusqu'alors pas fait de demande de naturalisation française.

她拥有马里国籍,尚未申请法国公民身份。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?

国籍什么?你什么时间有空?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme, plombico, plombides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接