有奖纠错
| 划词

Elles m'appelleraient de leur royaume de nacre et d'écailles aigue marine pour m'emmener loin des miens, d'un monde qui m'est étranger.

她们称我为珍珠和鳞片,想把我灵魂带走,到一我从未知晓世界。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la certification GMP, la principale matière première la production de drogues en poudre de nacre et de la levure et de la drogue.

公司GMP证,主要生产原料药珍珠层粉和酵母及药品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话

De Nacre et de Corail richement étoffée.

那里有许多珠母和珊瑚。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Restait alors à trouver suffisamment de nacre pour faire des tests.

然后需要找到足够的质来做测试。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La nacre effectivement a une structure extrêmement résistante.

确实具有极其坚固的结构。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quatre variétés prétendent au titre de huîtres d'or. Odeur, aspect extérieur et intérieur, couleur de la nacre.

有四个品种正在竞争黄金牡蛎的称号。气味,外观和内部,的颜色

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et donc c’est cette structure qui rend la nacre extrêmement résistante à l’impact et à l’intrusion extérieure.

正是这种结构使质面对外部影响和侵入的时候极其坚固。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens éclore aussi en céramique, en onyx, en corail, en opale, en nacre, en saphir, en rubis...

如何璀璨绽放在陶瓷、缟玛瑙、珊瑚、蛋白石珠母贝、蓝宝石、红宝石之上。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il lui apportait en cadeau un livre d'heures à la reliure incrustée de nacre.

他给她带来了一本镶有母贝装订的时辰簿作为礼物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

La perle, la voici, 5 mm de diamètre, une bille de nacre que ces restaurateurs n'avaient jamais vue.

- 这就是这颗珠,直径 5 毫米,是这些修复者从未见过的珠母球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Dans ces huîtres, ce sont des perles de nacre que l'on cultive, pour le plus grand bonheur des touristes.

在这些牡蛎中,养殖母贝,令游客欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

L'huître va produire de la nacre et recouvrir la bille pour se protéger.

- 牡蛎会珠母并盖住球来保护自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Tout part d'un mécanisme de défense de l'huître, quand une bille de nacre est implantée dans la coquille.

这一切都始于牡蛎的防御机制,当时贝壳中植入了一个珠母球。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

En réalité, la perle naît d’un grain de sable déposé par la nature dans le coquillage qui, gêné, va l’enrober de nacre.

事实上,珠产生于贝壳中自然放置的一粒沙,这粒沙不停地被质所包裹,才最终成了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Et nous irons au Vietnam, dans la baie d'Ha Long, où l'on cultive les huîtres, ou plus exactement leurs perles de nacre.

们将前往越南,在下龙湾,那里生着牡蛎,或者更准确地说是它们的珠母贝。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et mon lustre qui me fait penser au Sud parce que c'est un lustre qui est fait avec des disques, un genre de coquillages en nacre.

还有的吊灯,它让想起了南方,因为它是一个用圆盘做成的吊灯,一种母贝

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Dans le sanctuaire abritant le Bouddha couché, remarquez les incrustations de nacre sur la plante des pieds de la statue, représentant les 108 états de Bouddha.

卧佛所在的的大殿中,请注意有珠母镶嵌在佛像的脚底上,代表着佛祖的一百零八种形态。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Grâce à ses paroles et à la musique qu'il fit avec ses conques de nacre, leur terreur de la mer se changea presque en désir.

多亏了他的文字和他用母贝海螺创作的音乐他们对大海的恐惧几乎变成了欲望。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Vanyar de jadis nommèrent la Lune Isil de Nacre, la fleur de Telperion, et le Soleil, le fruit de Laurelin, Anar au Feu d'Or.

古代的 Vanyars 将 Nacre 的月亮命名为 Isil即 Telperion 的花,以及太阳,Laurelin 的果实,Golden Fire 的 Anar。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Sa blancheur de nacre, sa fragrance de créature heureuse et bien en chair, son immense gorge de soprano couronnée d'une fleur de magnolia artificielle attirèrent son attention.

珠母的洁白快乐而多肉的生物的芬芳,巨大的女高音喉咙上戴着人造玉兰花,吸引了他的注意。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Une barbe à la Pasteur, couleur de nacre, les cheveux plaqués avec soin de chaque côté de la raie au milieu bien nette, étaient des expressions fidèles de son caractère.

巴斯德的胡须,珠母的颜色头发小心翼翼地贴在中间的两边,非常清晰,是他性格的忠实表达。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Debray, que cette visite avait légèrement inquiété d’abord, se remit au calme de la baronne, et allongea la main vers un livre marqué au milieu par un couteau à lame de nacre incrustée d’or.

德布雷对于这次来访本来就略微感到有点不安,但看到男爵夫人如此镇定自若他也就恢复了常态,拿起了一本中间夹着一把云母嵌金的小刀的书来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empêcher, empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接