有奖纠错
| 划词

Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.

我爱你,可是无法活在你的忽视里。我哭了我的爱人。

评价该例句:好评差评指正

Cet incendie est dû à sa négligence .

这次火灾是他的疏忽造成的。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose que c'est à cause de notre négligence.

我想这是由于我们的疏忽造成的

评价该例句:好评差评指正

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中漫不经心

评价该例句:好评差评指正

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。

评价该例句:好评差评指正

Il est dit au paragraphe 1 que la responsabilité générale est fondée sur la négligence.

该条第1款称一般赔偿责任是以疏忽为依据的

评价该例句:好评差评指正

Des indemnités sont dues pour la violation que la négligence des mesures requises a occasionnée.

由于忽略了要求采取的措施引的侵犯应支付损害赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le résultat de cette négligence à l'égard de la question du désarmement?

对裁军问题的这种忽视造成什么影响?

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela les protéger contre la maltraitance et la négligence.

这包括保护儿童免遭虐待和忽视。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur a décidé de poursuivre Mme Stevenson pour négligence (procès civil no 2).

2 提交人决定以玩忽职诉史蒂文森女士(第2号民事诉讼)。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人在没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职(第3号民事诉讼)。

评价该例句:好评差评指正

Aussi existe-t-il des cas de violations par négligence qui portent atteinte aux droits des personnes.

结果是,造成忽视和违反行为、影响到人民享受权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être protégés contre les mauvais traitements, la négligence, l'exploitation et les conflits.

应当保护他们不受虐待、忽视和剥削,并防止他们卷入各种冲突。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le nombre d'enfants maltraités, victimes de négligence et exploités ne cesse d'augmenter.

儿童也是虐待、忽视和剥削的受害者,且受害人数日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.

此外,残疾也会增加被忽视的危险。

评价该例句:好评差评指正

La prévention étant l'une de ces obligations, l'État est donc responsable en cas de négligence.

当然,预防是其中的一项义务,国家应对其疏忽负责。

评价该例句:好评差评指正

Mais, l'auteur n'a pas engagé d'action en responsabilité civile pour négligence.

但是,提交人不曾针对民事侵权失职行为提诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Toute imputation de négligence à la charge de l'État partie est donc à exclure.

因此没有理由指控缔约国玩忽职

评价该例句:好评差评指正

La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.

面对危险,绥靖、沉默和忽视都是冒险的策略。

评价该例句:好评差评指正

La négligence est passible d'une peine pouvant aller jusqu'à 600 jours d'emprisonnement.

⑵ 过失行为可判处最多600天的徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

II arriverait que, ne les ayant pas répétés par négligence, je serais mis à l’amende.

“因疏忽而不能转达我将罚款。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En avril 1925, la compagnie est jugée responsable pour mauvaise construction et négligence.

1925年4月,该公司因建设不当和疏忽有责任

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La négligence dans l'enfance peut être traumatisante et se traduit souvent par un style d'attachement évitant.

童年时期的忽视可能会造成创伤 并常常导致回避型依恋风格。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La négligence de l'hygiène personnelle est l'un des signes qui suggèrent qu'une personne souffre de dépression.

忽视个人卫生是明一个人患有抑郁症的迹象之一。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, les comparant aux négligences d’Emma, concluait qu’il n’était point raisonnable de l’adorer d’une façon si exclusive.

同时对比在,艾玛对他粗心大意,他却把全部感情倾注在她一个人身上,这未免太不公平了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non. Vous êtes en réalité suivis depuis votre déclaration. C'est de la pure négligence de notre part.

“不用,其实对你们的跟踪一直在进行,只是疏忽了。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'un des principaux signes de négligence émotionnelle est l'incapacité à identifier, gérer et exprimer les émotions.

情绪忽视的主之一是,无法识别、管理和达情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Voyez ce reportage sur les défaillances, la cascade de négligences dans la chaîne de fabrication.

请参阅此关于故障的报告,即生产线上的一连串疏忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De graves négligences ont été pointées du doigt.

已指出严重疏忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Selon eux, aucune négligence n'aurait été commise.

据他们说,不会有过失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Y a-t-il eu des négligences? Les enquêteurs s'intéressent aux installations électriques de la cathédrale.

是否有疏忽调查人员对大教堂的电气装置感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Yingluck Shinawatra est accusée d'avoir fait preuve de négligence pendant son mandat.

基督邮报:英拉·西那瓦指控在任职期间疏忽大意

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Et parfois, probablement par négligence, il y a des fuites dans ces canalisations.

有时,可能是由于疏忽这些管道中存在泄漏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Leur banque les accusera finalement de négligence grave.

他们的银行最终将指控他们存在重大过失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

En Thaïlande, l’ex-première ministre Yingluck Shinawatra, a comparu devant la cour suprême pour négligence.

SB:在泰国,前总理英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)因疏忽而在最高法院出庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La directrice se défend de toute négligence.

- 导演否认有任何疏忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En ce moment, il est entendu au tribunal pour homicide par négligence.

他目前因过失杀人罪正在法庭上受审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour la banque, c'est une négligence de la cliente.

对于银行来说,这是客户的疏忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le parc aurait-il fait preuve de négligence?

- 公园可能有疏忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le manque d'attention, la fatigue, la négligence du conducteur.

- 驾驶员注意力不集中、疲劳、疏忽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接