有奖纠错
| 划词

Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.

本阿里以为在巴黎那里可以利用非常开放媒体

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入发言前顺便向他做了简单提要。

评价该例句:好评差评指正

Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.

所有时尚老板,无不梦想着能得到如此“馈赠”

评价该例句:好评差评指正

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

于性别暴力媒体活动也已在全国范围内展开。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

攻击某些人口群体媒体宣传加剧了族裔间及社区间紧张状态。

评价该例句:好评差评指正

Il a également lancé un projet médiatique destiné à promouvoir une image positive de Montserrat.

蒙特塞拉特还发起媒体宣传活动,推广宣传蒙特塞拉特正面形象。

评价该例句:好评差评指正

La couverture médiatique de la crise en Côte d'Ivoire demeure un motif de préoccupation.

新闻媒体对科特迪瓦危机报道依然令人注。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et les autres organisations internationales restent des cibles de choix à valeur médiatique élevée.

联合国和其他国际组织仍打击成效大、影响大袭击标。

评价该例句:好评差评指正

On n'aboutit pas à la même définition pour les différents domaines, psychologique, juridique ou médiatique.

即使在心理、法律和新闻界,也无法对其定义取得致意见

评价该例句:好评差评指正

Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.

因此,它对提高个人政治地位或新闻媒介形象来说提供机会较少

评价该例句:好评差评指正

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

积极进展有助于确保媒体对选举作出更加客观和专业报道。

评价该例句:好评差评指正

Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.

研讨会还吸引了本地区大量媒体前来报道。

评价该例句:好评差评指正

Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.

该通讯填补了波黑媒体项重要空白。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.

其他媒体行动也将被认为必要

评价该例句:好评差评指正

M. Joinet partageait l'opinion de M. Guissé au sujet de la couverture médiatique des exécutions.

儒瓦内先生赞同吉塞先生就媒介报道处决宣传问题所采取

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.

非政府组织也发起了涉及到人口贩运问题媒体宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.

媒体对这问题激动报导较以往也有所下降。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.

媒体对这些项实施给以了充分报道。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.

向媒体发表言论不够

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tuscanite, tusculite, tusèbe, tussah, tussau, tussilage, tussor, tussor(e), tut(h)ie, tute, tutélaire, tutelle, tuteur, tuteurage, tuteurer, tutie, tutoiement, tutorat, tutorial, tutoriel, tutoyer, tutoyeur, tutoyeur de Dieu, tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La présence médiatique du sujet est vraiment minime.

媒体对这个问题关注真很少。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle participe à de nombreux événements médiatiques.

她参加众多媒体活动

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Coup médiatique, simple caprice ou posture politique?

威胁作秀、一时兴起还是政治立场?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'est un travail qui est un travail éducatif, culturel, mais c'est aussi un travail médiatique.

这不仅仅是一项与教育和文化相关工作,也是一项与媒体相关工作

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour gagner la bataille médiatique, il a déjà choisi son capitaine : Édouard Lockroy.

为了赢得媒体选择了队长:爱德华·洛克罗伊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et aucune des réfutations que l'on vient de citer, qu'elle soit historique, politique, médiatique ou juridique, n'a d'impact.

才引用反驳,无论是历史、政治媒体还是法没有产生任何影响。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Elle l'est aussi bien dans la philosophie, dans les religions, mais aussi finalement, dans notre espace médiatique et social.

不仅在哲学、宗教中存在这种情况,最终,在我们媒体和社会空间中是如此。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Bien que les assaillants soient repoussés dans les jours qui suivent leur victoire sur le plan médiatique est éclatante.

虽然在随后几天里袭击者被击退,但在媒体上仍引人注目。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

C'est fait. Le monde médiatique s'agite, pas elle.

这是事实,媒体很少曝光她了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand Obama a des millions de fans sur Facebook, il peut les toucher directement et contourner complètement l'écosystème médiatique traditionnel.

当奥巴马在Facebook上拥有数百万粉丝时,可以直接与粉丝进行沟通,完全绕过传统媒体生态系统。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La question, c'est quel sera l'impact de ce succès médiatique et de ce buzz phénoménal qui est provoqué par DeepSeek.

问题是DeepSeek引发舆论热议和惊人轰动将会产生什么影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le gouverneur, icône de la droite républicaine, assume et se réjouit de son coup médiatique.

这位共和党右翼偶像州长接受了媒体噱头, 并为此感到高兴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est à celui qui aura le plus grand impact médiatique.

- 这是对媒体影响最大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le marathon médiatique de Julien Pedussel se poursuit toute la journée.

- Julien Pedussel 媒体马拉松比赛持续了一整天。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Donc, il y a une guerre médiatique qui se joue entre les deux ?

所以两者之间正在进行一场媒体战争?

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Particularité française, nous avons de grands groupes médiatiques qui vivent des marchés publics.

-法国特殊性,我们有大型媒体集团,以公共合同为生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

C'est vrai qu'il y a un travail médiatique à faire.

确实有媒体工作要做。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Voici le navire amiral des possessions médiatiques de Bolloré a pris un coup dans l’aile.

这是 Bolloré 媒体财产旗舰在侧翼受到了打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Cette fois, c'est le médiatique maire de Sevran, en région parisienne, qui claque la porte.

AS:这一次,是巴黎地区塞夫兰媒体市长关上了门。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Entendons-nous elle est fréquente dans un certain langage, dans l'expression politique, médiatique.

让我们明白,它在某种语言、政治和媒体表达中很常见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


TVA, tvalchrélidzéite, tvéitasite, tvéitite, tweed, tween, tweeter, twill, twinnite, twin-set,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接