有奖纠错
| 划词

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位冲突

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.

工作出色的贷款机构与省长们会关注这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介的元素

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.

科索沃议会应最后确定新聘一名监察员一事

评价该例句:好评差评指正

La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».

国防部地方解员的培训还包括一种“多样性”模式。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.

首席解员还将保留一份国际专业解员名单。

评价该例句:好评差评指正

Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.

所有解员都必须经过适当训练并具有专业资质。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位

评价该例句:好评差评指正

Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.

该监察员还与机会平等问题监察员进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.

该部门拥有的权限扩大了,并且动员了广泛的解员

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.

Shin询问有多少妇向监察员提起申诉。

评价该例句:好评差评指正

Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.

因此,我以身份提出这一提案

评价该例句:好评差评指正

Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.

除了监察员以外还指定了一名妇担任总检察长。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.

向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.

然后,该小组向提交了它的决定员接受了它的查结果。

评价该例句:好评差评指正

Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.

独立的法律机制,例如监察员机制尚未建立。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la nomination par l'Assemblée d'un nouveau médiateur n'a pas avancé.

但议会任命一名新监察员的工作还没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Hier, le Quatuor de médiateurs internationaux a fait une déclaration dans ce sens.

昨天,国际的四方为此发出了呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.

三十名决策者、教师、教育工作者、解员社会工作者和执业者参与了这项活动。

评价该例句:好评差评指正

Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.

解员和谈判员需要足够的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrogallol, pyrogélite, pyrogénation, pyrogéné, pyrogène, pyrogénée, pyrogéner, pyrogenèse, pyrogénétique, pyrogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

On peut dire que vous êtes de véritables médiateurs.

我们可们是真正的调解者

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je ne suis pas exactement bibliothécaire, je suis médiateur du livre, depuis sept ans.

我并不是一直做图书管员,我做了7年的图书中介人

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et une fois le bon médiateur identifié, comment se passe la saisine ?

一旦确定了合适的调解员该如何进行投诉?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有这个预先步骤,调解员提出的请求将不予受

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Donc il pourrait en fait amener d'autres personnes pour agir comme médiateurs entre vous.

他可能会让其他人在们之间调解人

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Bonjour, vous êtes psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:您好,是一名心学家,欧洲祖父母学校的代际调解员

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Merci beaucoup Monique Desmedt, psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:非常感谢,心学家、欧洲祖父母学校的代际调解人莫妮克·戴斯梅特。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si oui, comment saisir un médiateur ? »

如果是的话,我如何与调解员取得联系?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C'est alors que débute le délai de 90 jours, pendant lequel le médiateur devra traiter votre demande.

这时,90天的期限开始,在此期间,调解员的请求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Turquie s'est imposée comme le médiateur privilégié depuis le début du conflit.

自冲突开始来,土耳其一直将自己作为特权调解人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Turquie se voit donc en médiatrice.

因此,土耳其将自己视为调解人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

L’invention du mot signe l’apparition d’un médiateur entre les marques et les consommateurs.

这个词的发明标志着品牌和消费者之间中介的出现。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Y compris les médiateurs casamançais d’ailleurs. Eux aussi.

顺便一下, 包括卡萨芒斯调解员。他们也一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Parfois il est médiateur efficace, parfois il provoque délibérément des tensions.

有时他是一个有效的调解人,有时他故意制造紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ils vont faire appel au Médiateur national de l'énergie pour tenter de trouver une conciliation.

他们将呼吁国家能源调解员寻求和解。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Ce vendredi... le médiateur des Nations Unies a rencontré les deux camps séparément.

本周五...联合国调解人分别会见了双方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.

埃及和联合国在加沙发挥调解人和中间人的作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Le président français tente de jouer le médiateur, l'intermédiaire entre palestiniens et israéliens.

法国总统正试图扮演调解人的角色即巴勒斯坦人和色列人之间的中间人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'annonce a été faite par le médiateur de l'ONU.

这一消息是由联合国调解人宣布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les médiateurs égyptiens tentent de trouver un compromis.

埃及调解员正试图寻求妥协。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyromètre, pyrométrie, pyrométrique, pyromolybdate, pyromorphe, pyromorphisme, pyromorphite, pyromucate, pyromucyl, pyron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接