有奖纠错
| 划词

Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.

但是在园里,我们可以发现一些乐手,弹奏着外国人的乐器。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.

在世界许多地区,对《马德里行动计划》的仍然非常有限,或者根本没有。

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.

根据来文提交人所述,劳教委员会有关正审判的国际规范。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.

《消除对妇女一切形式歧》仍然,固而仍未执行。

评价该例句:好评差评指正

Comment un tel progrès peut-il être méconnu?

有人会想,这样的进展何会被忽

评价该例句:好评差评指正

Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.

现代发展与科学机构一贯某些传统

评价该例句:好评差评指正

Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.

什政府世贸组织上诉机构做出的裁定。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.

现在对此情况的似乎不如从前。

评价该例句:好评差评指正

Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.

性别问题分析是被政府忽略的一个简单问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.

即使最乐观的人也不能这些现实。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.

不能各种区域集团的作用和利益。

评价该例句:好评差评指正

Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.

除了废奴主义者外,奴隶自身就是无名英雄。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.

不过,她指出,众,甚至治安法官,并了解这一立法。

评价该例句:好评差评指正

Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.

我们大家绝不能与暴力之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.

然而,这些指导原则经常被忽略

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.

例如,在很大程度上人们了她们在“家庭里”的工作,不论有没有金钱报酬。

评价该例句:好评差评指正

Son effet négatif ne peut pas être méconnu.

因此必须承认造成的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est l'un des succès méconnus, ou trop peu connus dans le monde.

我认,这是一次没有受到称赞的成功——或者说人们对这次成功所给予的称赞太少了。

评价该例句:好评差评指正

L'immense valeur de cette vaste ressource demeure largement méconnue.

这一辽阔资源的巨大价值在很大程度上尚未被世人

评价该例句:好评差评指正

Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.

《日内瓦》正在遭到蓄意的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


madre., madréporaire, Madréporaires, madrépore, madréporien, madréporique, madréporite, Madribon, madrid, madrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Ainsi, plus je réfléchissais et plus de choses méconnues et oubliées je sortais de ma mémoire.

这样,我越是想,想出来的原已忘记或根本认不出的东西就越多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20138

Jusqu'au jour où l'on retrouve ce petit tableau méconnu de Boudin fait au même endroit.

直到人们发现,这幅不大的画上的印记正是布丹所印下的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20149

Le musée Aga Khan présente et explique cet héritage méconnu en Occident.

阿迦汗博物馆展示了这个在西方鲜为人知的遗

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20248

Mais en réalité méconnue et au fonctionnement ultra-secret.

但实际上是不为人知且运作极其秘密的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20249

A Ouest-France, Aurélie Aubert avait aussi raconté ses galères financières de championne d'un sport méconnu.

在《西部法兰西》杂志上,奥雷莉·奥贝尔也讲述了她作为一项不为人知的运动冠军所经历的经济困难。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Frédéric Nodufour nous emmène sur les traces de cet épisode méconnu de la vie de l'officier Charles de Gaulle.

弗雷德里克·诺杜福尔带领我们追寻这位军官夏尔·戴高乐生活中这段鲜为人知的经历。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

La marqueterie de paille est un artisanat qui est assez méconnu, qui est en fait un parent pauvre de la marqueterie de bois.

稻草镶嵌是一种相当不为人知的工艺,这实际上是木镶嵌的不良关系。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

C'est le début d'une aventure extraordinaire dans un département, enfin une région qui est assez méconnue, avec un patrimoine fabuleux.

这是一段非凡冒险的开始,探索的是一个鲜为人知、却拥有丰富遗的地区——终于,它成为了一个大区。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Cette période de sa vie est méconnue, le mythe de De Gaulle n'est pas né en 40 à Londres, dans les tranchées de la guerre de 14-18 déjà, il se comporte en véritable héros.

这一时期的生活鲜为人知,戴高乐的传奇并非诞生于1940的伦敦,早在1914-18战争的战壕中,他就已经表现得像个真正的英雄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maénaïte, maërl, Maes, maestoso, maestria, Maëstrichtien, maestro, maf, maf(f)ia, maf(f)ieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接