有奖纠错
| 划词

Tous les pays, développés ou en développement, peuvent bénéficier de la munificence de la nature.

所有家,发达家和发展中家,都能够从大自然礼物中获益。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus tirés des exportations et des licences d'exploitation de la munificence des eaux micronésiennes et de sa vaste zone économique exclusive sont de loin la plus grande contribution au budget de l'État, juste après l'aide étrangère.

密克罗尼西亚水域及其广阔经济区提供大量出口和许证收入,迄今是我预算仅次于最大经费来源。

评价该例句:好评差评指正

La présentation par la Fédération de Russie du premier dossier concernant la délimitation du plateau continental au-delà de 200 milles marins montre la voie aux États côtiers pour qu'ils exploitent de façon productive ces ressources et que l'ensemble de la communauté internationale participe à l'exploitation méthodique de la munificence des océans.

俄罗斯联邦提出第一份关于划定200海里以大陆架部界限划界案,为沿海家生产性地开发这些资源,也为更广泛际社会共同有秩序地开发丰富海洋物产,铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔沼 La Mare au Diable

Le bonheur serait là où l’esprit, le cœur et les bras, travaillant de concert sous l’œil de la Providence, une sainte harmonie existerait entre la munificence de Dieu et les ravissements de l’âme humaine.

在上帝眼睛神、和手臂协力工作,样,在上帝仁慈和人们欢乐之间便存在一种神圣和谐,幸福也许就在儿。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

C'est l'image même du pharaon dans sa toute-puissance, dans sa munificence, dans son prestige, dans la durée de son règne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接