有奖纠错
| 划词

Or toute cette multitude attendait depuis le matin.

然而,这许许多多观众从一大早着。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une multitude de techniques de fabrication de matériel!

丰富仪器制造技术!

评价该例句:好评差评指正

Le major Philippe était là, faisant tournoyer son sabre sur la multitude.

少校菲利普那,他军刀火炮上来回磨擦打转

评价该例句:好评差评指正

À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.

这方面,尚有一些问题没有解答。

评价该例句:好评差评指正

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

确实,我们从众多不同事物中,从广泛差异中塑造并取得团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Changeons la vie de ce petit garçon du Niger, changeons la vie des multitudes.

让我们改变尼日尔这个男孩,改变许许多多孩子

评价该例句:好评差评指正

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看到大批个人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur du logiciel est constitué d'une multitude de PME dominées par quelques grands acteurs.

软件业大多是中小企业,巨头只占少数。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造众多本地供应商来传播大众传媒产品。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une multitude d'acteurs dans un secteur qui, au niveau régional, est compétitif.

该部门为人大量增加,区域基础上,该业竞争激烈。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale dispose d'une multitude de propositions concrètes et viables.

迄今,国际社会此提出了丰富和切实建议。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une multitude de méthodes de prélèvement et d'analyse, élaborées à des fins diverses.

业已出于各种不同目制定了许多不同取样和分析方法。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la stabilité sont le résultat d'une multitude de facteurs.

要实现和平与稳定,需要很多因素。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour des multitudes d'hommes et de femmes au-delà de l'Europe.

欧洲之外还有数以百万计更多人处于同样情况。

评价该例句:好评差评指正

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产了许多同样问题,也引起了许多其他问题。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal spécial rencontre une multitude d'obstacles et de difficultés depuis sa mise en place.

塞拉利昂问题特别法庭从成立以来已面对过无数困难和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

这两方面相互作用是复杂,取决于众多因素。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a abandonné cette multitude de personnes déplacées.

世界抛弃了这批流离失所人。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous connaissons une multitude de problèmes à l'échelle mondiale.

然而,它从来没有面临如此众多全球范围问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Et chaque jeune mammifère peut rêver à un avenir vers une multitude de possibilités!

每只年轻的哺乳动物都可以对未来拥有无限的憧憬!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Parce que celui-ci, par exemple, a fait une multitude de pays.

这个,比如说,我带着它去过很国家。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Comme vous l’aurez compris, il y a une multitude d’activités à faire à Vientiane.

正如您所知,在万象有很的活动。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les étalages sont recouverts de légumes, de poissons, de viandes et d’une multitude d’autres produits.

摊位上陈列着蔬菜,鱼类,肉类和其他商品。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.

与我们的教育、文化甚至宗教有关的不同习俗。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une multitude de micrométéorites partent explorer le système solaire.

大量微陨石开始探索

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲乐篇

Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !

业有可能很快就会消失!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.

游击队是由武装团体组成。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui permet de découvrir la multitude des sensations de glisse.

这使人能够探索到滑行的体验。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.

种表达方式可以描述自己的感受。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mais aujourd'hui, il existe une multitude d'outils qui sont à portée de main littéralement.

但是今天,手头存在很工具。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au coeur de l'île se trouve une multitude de rizières en terrasse.

岛的中心是的水稻梯田。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Maintenant, on va parler de sa multitude d'adaptations.

现在,我们将讨论他的改编。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Tu deviendras père d'une multitude de nations.

你要作国的父。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La religion romaine possède aussi une multitude d'autres entités divines.

罗马宗教还有其他神灵。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip se sent seul au milieu de la multitude.

热闹人群中,菲利普却倍感孤独

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Il y a une multitude d'informations sur les bouteilles d'huile d'olive.

橄榄油瓶身上有很信息。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a beaucoup de produits qui ont une multitude de facettes.

有很食材都有种用途。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car pour satisfaire les entreprises locales, l'immense chantier a été découpé en une multitude de petits chantiers.

因为为了满足当地企业的需求,巨大的工程被肢解成小工程。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les multitudes regardaient presque avec une crainte religieuse ces lits de pourriture, monstrueux berceaux de la mort.

民众见到这些腐烂物的温床、骇人的死亡的摇篮时几乎产生一种宗教性质的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接