Or toute cette multitude attendait depuis le matin.
然而,这许许多多观众从一大早着。
Il existe une multitude de techniques de fabrication de matériel!
有丰富仪器制造技术!
Le major Philippe était là, faisant tournoyer son sabre sur la multitude.
少校菲利普那,他军刀火炮上来回磨擦打转。
À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.
这方面,尚有一些问题没有解答。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们从众多不同事物中,从广泛差异中塑造并取得团结一致。
Changeons la vie de ce petit garçon du Niger, changeons la vie des multitudes.
让我们改变尼日尔这个男孩人,改变许许多多孩子人。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Le secteur du logiciel est constitué d'une multitude de PME dominées par quelques grands acteurs.
软件业大多是中小企业,巨头只占少数。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造了众多本地供应商来传播大众传媒产品。
Il y a une multitude d'acteurs dans un secteur qui, au niveau régional, est compétitif.
该部门为人大量增加,区域基础上,该业竞争激烈。
La communauté internationale dispose d'une multitude de propositions concrètes et viables.
迄今,国际社会此提出了丰富和切实建议。
Il existe une multitude de méthodes de prélèvement et d'analyse, élaborées à des fins diverses.
业已出于各种不同目制定了许多不同取样和分析方法。
La paix et la stabilité sont le résultat d'une multitude de facteurs.
要实现和平与稳定,需要很多因素。
Il en va de même pour des multitudes d'hommes et de femmes au-delà de l'Europe.
欧洲之外还有数以百万计更多人处于同样情况。
L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.
全球公有领域产了许多同样问题,也引起了许多其他问题。
La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.
贫困引起沮丧和多方面社会问题。
Le Tribunal spécial rencontre une multitude d'obstacles et de difficultés depuis sa mise en place.
塞拉利昂问题特别法庭从成立以来已面对过无数困难和挑战。
Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.
这两方面相互作用是复杂,取决于众多因素。
Le monde a abandonné cette multitude de personnes déplacées.
世界抛弃了这批流离失所人。
Pourtant, nous connaissons une multitude de problèmes à l'échelle mondiale.
然而,它从来没有面临如此众多全球范围问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et chaque jeune mammifère peut rêver à un avenir vers une multitude de possibilités!
每只年轻的哺乳动物都可以对未来拥有无限的憧憬!
Parce que celui-ci, par exemple, a fait une multitude de pays.
这个,比如说,我带着它去过很国家。
Comme vous l’aurez compris, il y a une multitude d’activités à faire à Vientiane.
正如您所知,在万象有很的活动。
Les étalages sont recouverts de légumes, de poissons, de viandes et d’une multitude d’autres produits.
摊位上陈列着蔬菜,鱼类,肉类和其他种商品。
Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.
与我们的教育、文化甚至宗教有关的不同习俗。
Une multitude de micrométéorites partent explorer le système solaire.
大量微陨石开始探索。
Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !
业有可能很快就会消失!
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队是由武装团体组成。
Ce qui permet de découvrir la multitude des sensations de glisse.
这使人能够探索到更滑行的体验。
Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.
有种表达方式可以描述自己的感受。
Mais aujourd'hui, il existe une multitude d'outils qui sont à portée de main littéralement.
但是今天,手头存在很工具。
Au coeur de l'île se trouve une multitude de rizières en terrasse.
岛的中心是众的水稻梯田。
Maintenant, on va parler de sa multitude d'adaptations.
现在,我们将讨论他的种改编。
Tu deviendras père d'une multitude de nations.
你要作国的父。
La religion romaine possède aussi une multitude d'autres entités divines.
罗马宗教还有其他神灵。
Philip se sent seul au milieu de la multitude.
在热闹的人群中,菲利普却倍感孤独。
Il y a une multitude d'informations sur les bouteilles d'huile d'olive.
橄榄油瓶身上有很信息。
Il y a beaucoup de produits qui ont une multitude de facettes.
有很食材都有种用途。
Car pour satisfaire les entreprises locales, l'immense chantier a été découpé en une multitude de petits chantiers.
因为为了满足当地企业的需求,巨大的工程被肢解成小工程。
Les multitudes regardaient presque avec une crainte religieuse ces lits de pourriture, monstrueux berceaux de la mort.
民众见到这些腐烂物的温床、骇人的死亡的摇篮时几乎产生一种宗教性质的恐惧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释